出典:青空文庫
・・・「ちょっとあの給仕に通訳してくれ給え。――誰でも五銭出す度に僕は・・・ 芥川竜之介「彼 第二」
・・・譚はこう言う通訳をした後、もう一度含芳へ話しかけた。が、彼女は頬・・・ 芥川竜之介「湖南の扇」
・・・バンスを訪れた時に、通訳の騎士が大僧正はアルメニアで屡々「さまよ・・・ 芥川竜之介「さまよえる猶太人」
出典:gooニュース
「通訳を通し届けられる言葉には選手との特別な思いが」“通訳”は選手のプライベート面もサポートが大切 スポーツ通訳・酒井龍氏
酒井氏:あるチームが通訳を探そうとした時に第一候補になること。これこそが通訳になるベストな方法だと思ったので、留学が半年経った頃から、プロサッカー選手の友人に、所属チームの通訳を紹介してもらったり、他チームの通訳の方々に連絡を入れました。コーチや、チームの強化部を含めると、約50人と連絡を取り、留学から帰国後に直接お会いするなど認知を広めました。
手話に音声を、「こころの通訳者たち」上映会 映画ファンが企画
そんなキャッチコピーのドキュメンタリー映画「こころの通訳者たち」が、山形市緑町1丁目の県生涯学習センター「遊学館」で3月8日に上映される。 映画は、耳の聴こえない人に演劇の魅力を伝える舞台手話通訳者たちの活動記録に、音声ガイドをつける試みを追ったドキュメンタリー。製作は東京都北区にあるミニシアター「シネマ・チュプキ・タバタ」。
手羽先大食い大会、山本由伸の通訳2連覇逃す「体力、気力の限界です!」 強力ライバルに屈す
ドジャースキャンプ中の恒例行事となっている「手羽先大食い大会」が17日(日本時間18日)、アリゾナ州グレンデールの飲食店で行われ、昨年優勝した山本由伸投手(26)の専属通訳を務める園田芳大通訳(47)が連覇を逃した。 昨年は69本を平らげて優勝し、集まった関係者の前で「由伸や翔平がこのチームを選んだ理由がよくわかりました」とスピーチ。
もっと調べる
出典:教えて!goo
弥生時代に通訳はいたのか?
弥生時代、卑弥呼は中国に使いを送って金印をもらったと、日本史の授業で習いました。 そこで疑問なのですが、卑弥呼の使いはどうやって、中国の人とコミュニケーションをとった...
バイリンガルは通訳に向かない?
前回の質問とも関係があるんですが、その中で、「バイリンガルの人は通訳として使い物にならない。」という興味深い意見を頂戴しました。 とある考え方によると、小さい頃から2カ国語...
【通訳・翻訳者の方】 苦労話を聞かせてください
こんにちは!現在社内で英語と中国語の翻訳業務に携わっています。 何十年と勉強してきた英語、中国で働いていた際に身についた中国語で なんとか仕事できています。 ここまで来るの...
もっと調べる