1. 1 〔よくない〕bad; wrong⇒だめ(駄目)
    • 私のどこがいけないのでしょうか
    • What is wrong with me?
    • 何ていけない子だろう
    • What a bad [naughty] boy you are!
    • お風邪ですか,それはいけませんね
    • Have you caught a cold? That's too bad.
    • その上彼は無免許ときてるからますますいけない
    • To make matters worse, he had no license.
    • 君がそんなことを言うからいけないのだ
    • 「You are to blame [It's your fault] for having said such a thing.
    • 「今度の計画はどうですか」「いけないね」
    • “How do you like the new plan?” “It's no good.”
    • 胃を壊しているから油っこいものはいけない
    • I cannot take any greasy food, because I have an upset stomach.
    • この封筒は小さすぎていけない
    • This envelope won't do. It's too small.
    • あ,いけない,どうしよう
    • 「Oh, no [Oh, dear]! Now what am I going to do? (▼Oh, dear!は女性がよく用いる)
    • いけない
    • 〔しまった〕Darn it!/Drat!/〔ちくしょう〕((卑)) Damn it!
  1. 2 〔酒が飲めない様子〕
    • 「いける口ですか」「いや,まったくいけません」
    • “Do you like to drink?” “No, I can't drink at all.”
  1. 3 〔望み・見込みがない様子〕⇒だめ(駄目)
    • あの病人はもういけないようです
    • I'm afraid there's not much more they can do for that sick man.
    • 試験はやっぱりいけなかった
    • As I feared, I failed the exam.
    • 2回に5点とられて,もういけないと分かった
    • When our opponents scored 5 runs in the second inning, I knew there was no hope for us.
  1. 4 〔「…するといけないから」の形で〕
    • 列車に遅れるといけないので彼は早く発った
    • He left early so as not to miss the train.
    • 子供が泣き出すといけないからもう帰ります
    • My baby may start crying, so I'd better go home now.
    • 雨が降るといけないから傘をお持ちなさい
    • Take an umbrella in case it rains.
  1. 5 〔禁止〕must [should] not ((do))
    • この塀に張り紙をしてはいけない
    • Don't put up bills on this wall./〔掲示〕No [Post No] Bills
    • 芝生に入ってはいけない〔掲示〕
    • Keep Off the Grass
    • 「テレビを見てはいけないかい」「いけないね」
    • Can't I watch TV?” “No, you can't.”
  1. 6 〔必要〕must ((do)); ought to ((do))
    • 「行かなくてはいけませんか」「いけませんね」
    • “Do I have to go?” “Yes, you do.”
    • もっと早く申し込まなければいけなかったのだ
    • You ought to have applied earlier.