1. 1〔思うこと,考え〕
    • 思いにふける
    • be lost in thought
    • 戦争犠牲者に思いを致す
    • We 「think of [remember] those who died in (the) war.
  1. 2〔心配〕
    • 思いに沈む
    • have something on one's mind
    • 故人は幼い子たちに思いを残しながら逝った
    • The man died worrying about the little children he had to leave behind.
  1. 3〔感じ,経験,気持ち〕feeling
    • 家中が悲しい思いに沈んでいる
    • All the family are dejected [in deep sorrow].
    • 自分だけ楽しい思いをしてずるいぞ
    • It's not fair ― you're having all the fun!
    • 言うことを聞かないと痛い思いをさせてやるぞ
    • If you don't do what I tell you, you'll be sorry.
  1. 4〔願望,望み〕a wish, a desire ((for; to do))
    • 10年来の思いがかなって,家を手に入れた
    • Our dreams of the past ten years have been fulfilled, and now we have a home of our own.
    • 思いどおりに生きる
    • live as one wishes (to)
    • 大富豪だからどんなことでも思いのままだ
    • Since he's a millionaire, he can do what he likes.
  1. 5〔恋する気持ち〕love ((for))
    • 彩香さんに思いのたけを打ち明けた
    • I told Sayaka how deeply I loved her.
    • あの娘はうちの吾郎にひそかに思いを寄せていた
    • That girl secretly fancied our son Goro.
  1. 6〔「…思い」の形で,特に愛情がある〕
    • この子は親思いだ
    • This child loves [is very considerate of] his parents.
    • 母親思いの娘
    • a daughter 「who takes good care of her mother [who is concerned about her mother's well-being]
    • 彼がいかにうれしかったかは思い半ばに過ぎる
    • It can easily be imagined how happy he was.
    • 思いも寄らない騒ぎが起こった
    • There was an incredible [unbelievable] fuss.
    • 我が家では,娘を留学させるなど思いも寄りません
    • As for my family, sending our daughter overseas to study is unthinkable [out of the question].
  1. 思いを懸けるfall in love ((with));be attached ((to))
    • 彼女は遠い故郷に思いを馳せた
    • Her thoughts turned to her hometown.
    • ようやく思いを晴らすことができた
    • 〔恨みなどを〕At last I got my revenge./〔望みをとげる〕At last I realized my dream.
  1. I〔重さがある〕heavy
    • このドアは重い
    • This is a heavy door.
    • 重い足を引きずって歩く
    • tread heavily
    • 酒を飲むとまぶたが重くなる
    • When I drink, 「I get sleepy [my eye(lid)s get heavy].
  1. II
  1. 1〔重さがかかった感じがする〕depressing; heavy
    • 彼の言葉が心に重くのしかかった
    • What he said 「depressed me [weighed (heavily) on my heart].
    • 今日はどうも頭が重い
    • Somehow my head feels heavy today.
    • 胃のあたりが重い
    • Something is sitting heavily on my stomach.
    • あの家へ行くのは気が重い
    • I'm reluctant to visit them.
    • 気分が重い
    • I feel depressed [《口》 down/《口》 (down) in the dumps].
  1. 2〔重要である〕important
    • このたびの任務はたいへん重い
    • This mission involves very heavy responsibilities.
    • 当局はその事件を重く見た
    • The authorities took the incident very seriously.
  1. 3〔程度がひどい〕
    • 重い税
    • heavy taxes
    • 重い罰
    • a heavy punishment
    • 友人の病気が重い
    • My friend is seriously ill.
goo辞書は無料で使える辞書・辞典の検索サービスです。1999年にポータルサイト初の辞書サービスとして提供を開始しました。出版社による信頼性の高い語学辞典(国語辞書、英和辞書、和英辞書、類語辞書、四字熟語、漢字など)と多種多様な専門用語集を配信しています。すべての辞書をまとめて検索する「横断検索」と特定の辞書を検索する「個別検索」が可能です。国語辞書ではニュース記事や青空文庫での言葉の使用例が確認でき、使い方が分からない時に便利です。

gooIDでログインするとブックマーク機能がご利用いただけます。保存しておきたい言葉を200件まで登録できます。