1. 1〔片方〕 ⇒かたや(片や)
  1. 2〔始末〕
    • あの件はもう片が付いている
    • That matter has already been settled.
    • まずこの問題の片を付けよう
    • Let's first settle [clear up] this question.
    • 仕事の片を付けるまで待ってくれ
    • Wait till I finish my work.
  1. 1〔体の〕one's shoulder(s)
    • 怒った肩
    • square shoulders
    • なで肩の女
    • a woman with sloping shoulders
    • 肩をすくめる
    • shrug one's shoulders
    • その男は包みを肩に担いでいた
    • The man was carrying a bundle on his shoulder.
    • 彼はかばんを肩に担ぎ上げた
    • He shouldered his bag.
    • 肩を貸してくれませんか
    • Let me lean on your shoulder.
    • 彼らは肩を並べて歩いた
    • They walked 「side by side [《文》 abreast].
    • 肩で戸を開ける
    • shoulder open a door
    • 肩で群衆を押し分けて進んだ
    • He shouldered his way through the crowd.
  1. 2〔衣服の〕a shoulder
    • 肩にパッドを入れた上着
    • a jacket with 「padded shoulders [shoulder pads]
    • ブラウスの肩が破れた
    • My blouse (is) ripped at the shoulder.
  1. 3〔肩のような部分〕
    • 山の肩
    • the shoulders of a mountain
    • カードの右肩に番号がついている
    • The cards have numbers in the upper right-hand corners.
  1. 4〔野球選手などの〕
    • あの外野手は肩がいい[よくない]
    • That outfielder has [doesn't have] a good arm.
    • 肩を痛めている
    • have an arm injury
  1. 肩が軽くなるfeel relieved
    • それで肩が軽くなった
    • That's a load off my shoulders.
    • あの人と話をしていると肩が凝る
    • I feel uncomfortable [ill at ease/《文》 constrained] when I am talking with him.
    • 彼は肩で息をしていた
    • He was panting [breathing hard].
    • 将校は肩で風を切って歩き回った
    • The officer swaggered [strutted] about.
    • 我々の勝利は彼の肩に掛かっている
    • Our victory rests on his shoulders.
    • 国の運命が大統領の肩に掛かっていた
    • The President bore the destiny of the country on his shoulders.
    • 困難な仕事が私の肩に掛かってきた
    • A difficult task fell on [to] me.
  1. 肩の凝らないcasual; informal
    • 肩の凝らない読物
    • light [easy] reading
    • 肩の凝らない集まり
    • an informal meeting
    • 娘が結婚して肩の荷が下りました
    • My daughter's marriage took [was] a big load off my mind.
  1. 肩を怒らせるsquare one's shoulders
    • 肩を怒らせて歩く
    • walk with one's shoulders squared
  1. 肩を入れるpatronize
    • 彼はその計画に肩を入れている
    • He is backing up the project enthusiastically.
    • それを聞くと彼は肩を落とした
    • His shoulders dropped when he heard it.
  1. 肩を貸す1〔手伝って一緒に担ぐ〕
    • 重そうだね,肩を貸してやろうか
    • It looks heavy. 「Shall I [Do you want me to] help you carry it?
  2. 肩を貸す2〔援助する〕
    • 彼が肩を貸してくれれば成功間違いなしだ
    • If he helps us, we are sure to succeed.
    • 恥ずかしくて肩をすぼめてじっと座っていた
    • He sat still, all huddled up in embarrassment.
    • 科学技術の面で彼らは間もなく我々と肩を並べるようになるだろう
    • Technologically they will soon be on a par with us.
    • 理論物理学では彼と肩を並べる者はいない
    • He has no equal [match] in (the field of) theoretical physics.
    • 彼の肩を持つ者はだれもいなかった
    • No one supported [stood by/sided with] him.
  1. 肩上げa shoulder tuck
    • 着物の肩上げをする[はずす]
    • 「put in [remove the] tucks at the shoulders of a kimono
  1. 肩当てa shoulder pad
  1. 1かたち(形)
  1. 2かた(型)4
  1. 3〔抵当〕(a) security
    • 借金の形に家をとる
    • take a house as security for a loan
  1. 1〔細工品を作る原型〕a model ((for)),a pattern;〔鋳型〕a mold,《英》 a mould
    • ドレスの型を取る
    • cut out a pattern for a dress
    • 歯の型を取る
    • make [take] an impression of a person's teeth
    • 鉛を型に流し込む
    • pour lead into a mold
  1. 2〔スポーツなどで決まった動作〕
    • バレエ[剣道]の型
    • basic positions [movements] in ballet [kendo]
  1. 3〔伝統的・習慣的な形式〕(a) form
    • 彼は型のごとく8時半の列車に乗った
    • He took the 8:30 train as usual.
    • 型にはまった言い回し
    • a conventional [stereotyped] expression/a cliché
    • 彼の型にはまらないアイデアがいい
    • I like his unconventional ideas.
    • 型を破る
    • 「break with [violate] tradition/break the mold
  1. 4〔特有の様式〕
    • 彼女らは同じ型のドレスを着ていた
    • They were wearing dresses of the same style.
    • 僕の車は1998年型だ
    • My car is a 1998 model.
    • 古い型の人間
    • a person of the old school/an old-fashioned person
    • ああいう型の人は嫌いだ
    • I do not like people of that type.
  1. excess

    過多の excessive

    • 脂肪過多
    • excessive fat
    • 人口過多
    • overpopulation
    • 供給過多
    • an oversupply ((of))
    • あの店では冬物衣料が在庫過多になっている
    • They are overstocked with winter clothing.
  1. 〔海岸の湖沼,礁湖〕a lagoon;〔干潟〕a tideland;〔湾〕a bay
  1. 1ほうがく(方角)1
  1. 2〔敬称〕
    • この方
    • this gentleman [lady]
  1. 1〔方法,手順,様子〕
    • 書き方を教える
    • teach a person how to write
    • あの人の話し方はおかしい
    • His way [manner] of talking is awkward./He speaks awkwardly.
    • その時のあわて方と言ったらなかった
    • You should have seen 「how flurried he was at the time [how he panicked then].
  1. 2〔片側〕a side
    • 母方の親類
    • a relative on one's mother's side
  1. 3〔手紙のあて名で〕 ((send a letter)) care of ((略 c/o))
    • 佐々木とめ様方伊藤孝様
    • Mr. Takashi Ito, co Mrs. Tome Sasaki
  1. 4〔係り〕in charge ((of))
    • 事務方
    • the person in charge of administration/the clerical staff
    • 囃子はやし
    • the musicians
goo辞書は無料で使える辞書・辞典の検索サービスです。1999年にポータルサイト初の辞書サービスとして提供を開始しました。出版社による信頼性の高い語学辞典(国語辞書、英和辞書、和英辞書、類語辞書、四字熟語、漢字など)と多種多様な専門用語集を配信しています。すべての辞書をまとめて検索する「横断検索」と特定の辞書を検索する「個別検索」が可能です。国語辞書ではニュース記事や青空文庫での言葉の使用例が確認でき、使い方が分からない時に便利です。

検索ランキング

2023年6月