1. come true; be realized ⇒じつげん(実現)
    • 願いがかなった
    • My wish was fulfilled [granted].
    • 夢がかなった
    • My dream came true.
    • 長年の宿望がかなった
    • His long-cherished desire was realized./He attained his long-cherished desire.
    • 成功などとてもかなわない
    • I have no hope of success.
    • 彼の恋はかないそうもない
    • His love for her seems hopeless.
    • それはかなわぬ夢だった
    • It was an impossible dream.
    • そのクラブに入会がかなった
    • I was granted membership in the club.
    • 目的にかなう
    • answer [serve] one's purpose
    • それは望みにかなわない
    • That is not what I wanted./It doesn't come up to my expectations.
    • 家族みんなの意にかなう家を見つけるのはむずかしい
    • It is difficult to find a house which suits every member of my family.
    • 礼儀にかなったやり方で
    • in a courteous manner
    • 時宜にかなった助言
    • timely advice
    • 心にかなった作
    • a work after one's own heart
  1. 1〔匹敵する〕
    • 抜け目なさでは彼にかなう者はなかった
    • No one could match him in shrewdness.
    • 計算では君にかなわない
    • I am no match for you in calculation.
    • ハムレットをやらせたら彼にかなう者はいない
    • He is unrivaled as Hamlet.
    • 彼らはかなわぬと見て逃げて行った
    • Seeing that the odds were against them, they ran away.
    • とても私の力ではかなわない
    • It is far beyond my power.
  1. 2〔我慢する〕bear; stand; put up with
    • 彼のおしゃべりはかなわない
    • I can't bear [stand] his chatter./He bores me to death with his chatter.
    • こう蒸し暑くてはかなわない
    • This hot, humid weather is too much for me.