1. 1〔…し終わる〕
    • 本を2日間で読みきった
    • He read 「the book through [the whole book] in only two days.
    • 瓶の牛乳を飲みきった
    • He drained the bottle of milk to the last drop.
    • 朝食を食べきらないうちに彼が来た
    • He came before I had finished my breakfast.
  1. 2〔完全に…する〕
    • 私は疲れきっている
    • I am exhausted [worn out].
    • 逃げきる
    • succeed in escaping [getting away]
    • 信用しきっていた人に裏切られた
    • I was betrayed by a man I had fully trusted.
    • 飛行機に乗り遅れて困りきっていた
    • I missed my plane and was at an utter loss what to do.
  1. 3〔はっきり…する〕
    • うそだと言いきれるか
    • Can you say 「for certain [positively] that it is a lie?
  1. I
  1. 1〔刃物で切断する〕cut;〔のこぎりで〕saw;〔斧おのや鉈なたで〕chop;〔毛,つめ,小枝などをはさみで〕clip;〔料理でさいの目に大きく切る〕cube, cut ((something)) into cubes;〔さいの目に小さく切る〕dice;〔切り刻む〕cut ((something)) into little pieces;〔細長く切る〕sliver;〔さいがきに切る〕shave;〔食卓で,料理した肉を〕carve;〔肉などを細かく〕hash;〔パンなどを〕slice, cut ((something)) into slices;〔切符を〕punch
    • 髪を切ったほうがいいですよ
    • You had better 「have your hair cut [have a haircut].
    • 盲腸でおなかを切った
    • I had an operation for appendicitis.
    • 封を切る
    • break [open] a seal/〔手紙の〕open a letter
    • 彼は首を切られた
    • He was beheaded.
    • 身を切るような寒さだ
    • It's bitterly cold./This cold pierces [cuts] to the bone.
  1. 2〔刃物などで傷つける〕
    • 包丁で指先を切った
    • She cut the tip of her finger on a knife.
  1. II
  1. 1〔関係をなくす〕
    • とうとう彼とは手を切った
    • I finally broke (off) with him.
    • 私たちは切っても切れぬ仲です
    • We are inseparably bound to each other.
    • 彼は首を切られた
    • He was dismissed [《口》 fired].
  1. 2〔とぎれさせる〕
    • 彼はふと言葉を切った
    • He suddenly stopped talking./He broke off abruptly.
    • ちょっと話を切ったがすぐまたしゃべりはじめた
    • He paused a moment, but soon began to speak again.
    • 電話を切る
    • hang up
    • 電話を切らずにお待ちください
    • Hold the line, please.
    • ラジオを切ってくれ
    • Turn off the radio.
  1. 3〔限る〕
    • 期限を切ったほうがよい
    • You had better set [fix] a deadline.
  1. 4〔下回る〕
    • 100メートル競走に10秒を切った
    • He ran [did] 100 meters in under [less than] 10 seconds./He broke [beat] the ten-second mark in the 100-meter race.
    • かばんを元値を切って売った
    • They sold the bags below cost.
  1. 5〔水分などをなくす〕
    • 水[油]を切る
    • drain off the water [oil]
    • 彼女は皿を洗って水を切っておいた
    • She washed the dishes and drained them.
    • ほうきを振って水をよく切っておきなさい
    • Shake all the water out of the broom.
  1. 6〔際立ったことをする〕
    • たんかを切る
    • fire off [hurl] verbal shots ((at a person))/make defiant remarks
    • 見えを切る
    • 〔歌舞伎などで〕strike a flamboyant pose
    • 彼はしらを切った
    • He feigned ignorance./He pretended not to know anything.
  1. 7〔方向を変える〕
    • ハンドルを切る時は注意しなさい
    • Be careful when you turn the steering wheel.
  1. 8〔始める〕
    • 彼女は堰せきを切ったように話し出した
    • She suddenly began to speak volubly.
    • 彼は労働運動の先頭を切っていた
    • He led the way in the labor movement.
    • 彼が人生のよいスタートを切ることを願う
    • I hope he will get off to a good start in life.
  1. 9〔作る〕
    • 伝票を切る
    • issue [write out] a sales slip
    • 小切手を切る
    • make out a check ((for ten dollars))
  1. 10〔勢いよく進む〕
    • 彼はまるで風を切って飛んでいるようだ
    • He looks as if he were flying through the air.
    • 投げた小石は水を切って飛んだ
    • The pebble I threw skipped along the surface of the water.
    • カヌーは水面を切って進んだ
    • The canoe sped [shot] through the water.
  1. 11〔横切る〕
    • 彼は行列を切って進んだ
    • He cut across the procession.
    • 祭壇の前で十字を切った
    • I crossed myself before the altar.
  1. 12〔テニスなどで球をカットする〕cut [put spin on, slice, chop] ((a ball))
  1. 13〔トランプなどの札を混ぜ合わせる〕shuffle;〔両側からぱらぱらと〕riffle ((cards));〔入れ替える〕cut
    • トランプをよく切ってください
    • Please shuffle the cards well.
  1. 14〔シャッターを押す〕
    • カメラのシャッターを切る
    • press the shutter (of a camera)
  1. 15〔思い切って手放す〕
    • 札びらを切る
    • spend money freely [extravagantly]/lavish money (on luxuries)
  1. I〔身に着ける〕put on;〔着ている〕wear
    • そのドレスが合うかどうか着てごらん
    • Try [Put] it on to see if it fits (you).
    • 彼は上着を着ている
    • He is wearing a coat./He has a coat on.
    • 彼女は制服[白い服]を着ていた
    • She was dressedin her school uniform [in white].
    • 晴れ着を着て出掛ける
    • go out in one's best (clothes)
    • コートは着たままでどうぞ
    • Keep your (over)coat on, please.
    • ねまきを着たまま外へ出てはいけません
    • You mustn't go outside in your pajamas.
    • 彼女は着るものにうるさい
    • She is very fussy [particular] about her clothes.
    • うちの息子が大きくなって着られなくなったセーターをあげましょう
    • Let me give you a sweater my son has outgrown.
  1. II〔負う〕
    • 罪を着る
    • take a crime on oneself
    • それをしてくれたら恩に着るのだが
    • I'd be very grateful if you'd do it for me.