1. 1 〔こぎれいな様子〕
    • さっぱりした
    • neat and tidy
    • 質素だがさっぱりとした服装をしている
    • He is dressed plainly but neatly.
  1. 2 〔爽快(そうかい)な様子〕
    • さっぱりした気分になる
    • feel refreshed/〔重荷が降りて〕feel relieved
    • お風呂に入るとさっぱりしますよ
    • A bath will freshen you up.
    • 宿題を済ませたらさっぱりした
    • I feel relieved now that I have finished my homework.
  1. 3 〔あっさりした様子〕
    • さっぱりした気性の人
    • a person of frank disposition/an openhearted person
    • 彼はさっぱりとした調子で答えた
    • He answered frankly [candidly].
  1. 4 〔味が淡白な様子〕
    • さっぱりした味の食物
    • plain food/lightly seasoned food
  1. 5 〔すっかり〕completely
    • さっぱりとあきらめる
    • give up ((a thing))without any regret
    • 彼とはきれいさっぱりと縁を切った
    • I am through with him.
  1. 6 〔一向に,まるで〕
    • さっぱり思い出せない
    • I simply can't remember.
    • 彼が何を言っているのかさっぱり分からなかった
    • I could not make 「any sense [head nor tail] of what he said.
    • 彼は近ごろさっぱり姿を見せない
    • I have seen nothing of him lately.
  1. 7 〔全く駄目な様子〕
    • ここのところ英語の成績はさっぱりだ
    • My grades in English recently have been simply awful.
    • 不景気で売り上げはさっぱりだ
    • Because of the recession we are not doing much business.