1. 1〔他のものとまぎれない〕はっきりした(と) clear(ly); distinct(ly)
    • 先生の声がはっきり聞こえる
    • I can hear the teacher's voice clearly [distinctly].
    • 自分の顔が水にはっきり映っているのが見えた
    • He saw a clear reflection of his own face in the water.
    • 彼らの言葉全部ははっきり聞きとれなかった
    • I couldn't catch every word they said.
    • はっきりした顔立ちの男
    • a man with clear-cut features
  1. 2〔物事・考えなどが明快な様子〕
    • 自分はばかだったことが今はっきり分かった
    • Now I see clearly that I was a fool.
    • この点をはっきりさせておきたい
    • I'd like to make this point clear.
    • その事件ははっきり覚えている
    • I have a vivid recollection of that incident.
    • いつお発ちになるのかはっきり教えてください
    • Tell me exactly when you are leaving.
    • はっきりした返事をしてください
    • Give me a definite answer.
    • はっきりしたことは知りません[言えません]
    • I 「don't know [cannot say] for certain [sure].
    • それがうそだということははっきりしている
    • It is obvious [evident] that it is not true.
  1. 3〔思考力,意識などが確かな様子〕
    • 年はとっても頭ははっきりしている
    • 「He is clearheaded [His mind is very clear] in spite of his advanced age.
    • 次第に意識がはっきりしてきた
    • Gradually he came to [around].
  1. 4〔「はっきりしない」の形で天気・病気などがよくない様子〕
    • 天気がはっきりしない
    • The weather is unsettled.
    • 父の病気ははっきりしない
    • My father does not seem to be getting any better.
  1. 5〔遠慮のない様子〕
    • なんてはっきりした人だ
    • What an outspoken person he is!
    • はっきり言えば君はひきょうだ
    • To be plain [frank] (with you), you are a coward.
    • はっきり言ってくれればよかったのに
    • I wish you had put it to me frankly.