1. ((副助詞))
  1. 1〔おおよそ〕
    • 10分ばかり待ってくれないか
    • Will you wait ten minutes or so?
    • 20人ばかりの人がたまたまそこに居合わせた
    • Some [About] twenty people happened to be there.
  1. 2〔だけ〕
    • 彼は読むものといえば漫画ばかりだ
    • He reads only [nothing but] comics.
    • 朝から晩まで文句ばかり言う
    • He does nothing but complain from morning till night.
    • 人の本ばかりを借りる
    • He is always borrowing other people's books.
    • この国の民主主義とは名ばかりだ
    • The democracy we have in this country is only nominal.
    • 彼は名ばかりの画家だ
    • He is an artist in name only.
    • 金ばかりか家までだましとった
    • He swindled 「not only her money, but also her house [her house as well as her money] out of her.
    • いくら食べてもやせるばかりだった
    • No matter how much she ate, she kept on getting thinner.
    • 人間堅いばかりが能じゃないよ
    • Uprightness is not the only thing people should boast of.
    • 黙って耐えるばかりだった
    • 「I had no choice [There was nothing for it] but to endure in silence.
  1. 3〔意味を強めて〕
    • こればかりの人数ではどうにもならない
    • Such a small number of people won't be of any help.
    • 何でもするがそればかりは勘弁してくれ
    • I'll do anything for you but that.
  1. 4〔今にも…しそう〕
    • 今にも泣き出さんばかりだった
    • She was about to cry.
    • 今にも降り出さんばかりだった
    • It looked as if it might begin to rain at any moment.
    • 出発するばかりになっている
    • We are (all) ready to start.
    • 飛び上がらんばかりに喜んだ
    • He almost leaped for joy.
  1. 5〔…して間もない〕
    • 今終えたばかりだ
    • I have just finished it./I finished it just now.
    • 結婚したばかりの夫婦
    • a newly-married couple
  1. 6〔さも…のように〕
    • そんなものは見あきたと言わんばかりの顔つきだった
    • He looked as if he wanted to say that he had seen similar things too often.
  1. 7〔それだけが原因で〕
    • その1題ができなかったばかりに落第した
    • He failed simply [just] because he couldn't solve that one problem.
  1. 8〔「…とばかり」の形で,というほどの勢いで〕
    • 負けじとばかりゴールを目ざして走った
    • Determined not to be beaten, he dashed toward the goal.