1. 1〔太陽〕the sun;〔日光〕sunshine, sunlight
    • 日が昇った[沈んだ]
    • The sun has risen [set].
    • 日がさんさんと照っている
    • The sun is shining brightly.
    • 日が差し始めた
    • The sun has begun to shine [come out].
    • 日がかげった
    • The sun has gone behind the clouds.
    • この植物は強い日に当ててはいけない
    • You must not expose this plant to strong sunlight.
    • この色は日に焼けやすい
    • This color fades easily in the sun.
    • この部屋はよく日が当たる[あまり日が当たらない]
    • This room 「gets a lot of [does not get much] sunshine.
    • 日のあるうちに目的地に着いた
    • We got to our destination before sunset [dark].
  1. 2〔昼間〕
    • 日が長く[短く]なった
    • The days are getting longer [shorter].
    • この季節は日が短い
    • At this time of year the days are short.
    • すぐに日が暮れる
    • It will get dark soon.
    • 日が暮れてから家に帰った
    • He returned home after dark.
    • 夜を日についで歩き続けた
    • They walked on day and night.
  1. 3〔1日〕a day
    • 日に三度猫に餌をやる
    • He feeds the cat three times a day.
    • 晴れた[雨の]日に
    • on a bright [rainy] day
  1. 4〔日数〕days
    • 締め切りまでまだ日がある
    • We still have several days left before the deadline.
    • 東京に移ってからまだ日が浅い
    • It hasn't been long since we moved to Tokyo.
    • 日のたつのは早いものだ
    • How fast the days pass [go by]!
    • 身の不幸を嘆かない日は一日も無かった
    • Not a day passed without her lamenting over her misfortune.
  1. 5〔期日〕a date
    • 大統領が訪日する日が決まった
    • The date of the President's arrival in Japan has been fixed.
    • 決められた日に必ず来てください
    • Be sure to come on the fixed [stated] date.
  1. 6〔日限〕
    • 報告書提出の日をきめておこう
    • Let's set a deadline for submitting the report.
  1. 7〔時期,時代〕
    • 若き日の父の写真
    • a picture of my father in his younger days
    • ありし日の思い出
    • memories of past days
    • 少年の日の淡い恋
    • a fleeting love of one's boyhood
  1. 8〔場合〕
    • この使い込みがばれた日には首になってしまう
    • If it's discovered that I've pocketed this money, I will be fired.
    • あいつときた日にはどうしようもないやつだ
    • As for him, he is good for nothing.
  1. 日暮れて道遠しNight has fallen, but we still have a long way to go./〔年をとったのに目的は達成されない〕I'm getting old, but I still have a long way to go before I achieve my aim.
    • 日の当たらない人々
    • the underprivileged/the unfortunate
    • あんな日の当たる場所ばかり通って来たやつに何が分かるものか
    • What does he know? He's always lived on easy street.
    • 日を改めてお話ししましょう
    • Let's have a talk another day.
  1. 日を追って1〔日付けの順に〕
    • 子供の成長を日を追って記録する
    • keep a daily record of a child's growth
  2. 日を追って2〔日増しに〕
    • 戦火は日を追って激しくなった
    • The fighting grew fiercer day by day.
  1. 1〔割合〕a ratio
    • 8対3の比
    • a ratio of 8 to 3/an eight-to-three ratiothe ratio 8:3(▼eight to threeと読む)
    • 男女の比は3対2だった
    • The ratio of men to women [The male-female ratio] was three to two.
  1. 2〔類〕
    • その点では彼の比でない
    • I am no match for him in that respect.
    • この作品の奇抜さは他に比を見ない
    • This work is unequaled [unparalleled] in originality.
  1. 1〔ほのお〕(a) fire ⇒ほのお(炎)
    • 火を起こす
    • make [build] a fire
    • 火を消す
    • put out a fire
    • 炭の火
    • a charcoal fire
    • 納屋に火を付けた
    • He set fire to the barn./He set the barn on fire.
    • スカートに火が付いた
    • Her skirt caught fire.
    • 暖炉の火をかき立てた
    • He 「stirred up [poked at] the fire in the fireplace.
    • こっちに来て火にあたりなさい
    • Come here and warm yourself at [by] the fire.
    • 手を火にかざして暖めた
    • He warmed his hands over the fire.
  1. 2〔炭火〕
    • 火鉢に火をつぐ
    • add charcoal to the fire in a brazier
  1. 3〔たばこの火〕
    • たばこに火を付ける
    • light a cigarette
    • 火を貸していただけませんか
    • May I have a light?/Could you give me a light?
  1. 4〔火事〕a fire
    • 火は彼の部屋から出た
    • The fire started in his room.
    • 火は町の3分の1をひとなめにした
    • The flames swept through one-third of the town in no time.
    • 町は一面火の海だった
    • The whole town was in flames.
    • 火の用心をする
    • be careful with fire/take precautions against fire
  1. 5〔熱〕heat
    • 火の気のない部屋
    • an unheated room
    • 食べる前にシチューにもう一度火を通した
    • I heated the stew before I ate it.
    • この肉はよく火が通っている[いない]
    • This meat is 「well done [not well enough done/only half cooked].
    • シーズンオフの観光地は火が消えたようにさびれている
    • Tourist resorts are quite deserted in the off-season.
    • 子供たちがいなくなったら家の中は火が消えたようだ
    • Since the children left, life seems to have gone out of the house.
    • 両国の領土問題に火が付いて戦争になった
    • The territorial dispute between the two countries flared into a war.
    • 柱にぶつかったとき目から火が出た
    • I saw stars when I ran into the pillar.
    • 恥ずかしくて顔から火が出るようだった
    • 「I blushed [My face burned] with shame.
    • 彼の仲裁はかえって火に油を注ぐようなものだった
    • He tried to mediate, but, in fact, he ended up adding fuel to the flames.
    • 赤ん坊が火の付いたように泣き出した
    • The baby began to cry hysterically.
    • 会場は火の付いたような大騒ぎになった
    • The hall was thrown into a tremendous uproar.
  1. 火のない所に煙は立たぬThere is no smoke without fire.
    • 暴動に火を付けたのはだれだ
    • Who instigated the riot?
    • 鬱積うっせきしていた怒りがついに火を吹いた
    • At last his pent-up fury exploded.
    • 彼の無実は火を見るよりも明らかである
    • His innocence is as clear as day.
  1. 〔明かり〕a light
    • 灯を付ける[消す]
    • turn on [off] a light
    • ランプの灯をともす
    • light a lamp
    • 実験室には赤々と灯がともっていた
    • The laboratory was brightly lit up.
    • 一つ一つ灯が消えていった
    • The lights went out one by one.
    • 戦後,古い伝統の灯は絶えてしまった
    • After the war, old traditions were lost.
  1. a princess
    • 皇太子妃
    • a crown princess
  1. 妃殿下Her [〔呼び掛け〕Your] Imperial [Royal] Highness(▼Imperialは皇族の,Royalは王族の女性に対して使う)
  1. ((古)) nay
    • 彼の答えは否であった
    • 「He answered [His reply was] in the negative.
    • 否とする者多数
    • The nays [noes] have it.
  1. 1〔過ち〕a fault; an error
    • 己の非を悟る
    • realize [see/《文》 perceive] one's error
    • どうしても自分の非を認めようとしなかった
    • He would not admit that he was wrong [to blame/in the wrong/at fault].
  1. 2〔不利〕
    • 戦局は我々に非となった
    • The tide of war turned against us.
    • 形勢は彼にとって非であった
    • The situation wasunfavorable for him [to his disadvantage].
    • 彼の態度は非の打ち所がなかった
    • His manner was above criticism./His manner left nothing to be desired.
    • 彼女の身なりは非の打ち所がなかった
    • She was impeccably dressed.
    • 国民は悪徳政治家たちへの非を鳴らした
    • The people denounced [cried out against] the corrupt politicians.
  1. 〔墓碑〕a tombstone;〔記念碑〕a monument
    • 文豪を記念して碑を立てる
    • erect a monument to the memory of a great writer
  1. scarlet
    • 緋のじゅうたん
    • a scarlet carpet
goo辞書は無料で使える辞書・辞典の検索サービスです。1999年にポータルサイト初の辞書サービスとして提供を開始しました。出版社による信頼性の高い語学辞典(国語辞書、英和辞書、和英辞書、類語辞書、四字熟語、漢字など)と多種多様な専門用語集を配信しています。すべての辞書をまとめて検索する「横断検索」と特定の辞書を検索する「個別検索」が可能です。国語辞書ではニュース記事や青空文庫での言葉の使用例が確認でき、使い方が分からない時に便利です。

検索ランキング

2024年1月