1. 〔音階の〕mi; E⇒
  1. 1 〔体,自分の体〕the body
    • 茂みに身を隠す
    • hide (oneself) among the bushes
    • 川に身を投げる
    • throw oneself into a river
    • 彼女は清潔なブラウスを身につけていた
    • She was wearing a clean blouse.
    • 貴重品はいつも身につけている
    • I always carry my valuables 「on my person [with me].
    • 身を寄せあって寒さをしのいだ
    • We huddled close together to 「keep (ourselves) warm [keep off the cold].
  1. 2 〔自分自身〕
    • 浪費が身の破滅を招いた
    • His extravagance brought him to ruin.
    • ただちに出ていったほうが身のためだぞ
    • For your own good [sake], you'd better get out of here at once./((俗)) If you value your own skin, you'd better beat it.
    • 身を引き締めて困難に立ち向かう
    • brace oneself to confront a difficult situation
  1. 3 〔立場,身分〕one's position; one's place
    • 私の身にもなってごらんなさい
    • Suppose you were in my position [shoes]./Put yourself in my place.
  1. 4 〔皮・骨に対して,肉〕meat, flesh
    • 魚の骨を身から外す
    • remove the bones from the fish
    • 骨ばかりで身がない
    • It's all bones and no meat.
  1. 5 〔樹皮に包まれた部分〕the wood
    • 木の皮をはいで身を調べる
    • peel off the bark and examine the wood underneath
  1. 身が縮む
    • 身の縮む思いをする
    • 〔恥じ入る〕feel small [embarrassed]/〔すくむ〕shrink
  1. 身が入る
    • 勉強に身が入らない
    • I can't concentrate on my studies.⇒みをいれる(身を入れる)
  1. 身が持たない
    • こう忙しくては身が持たない
    • I am so busy that it's ruining my health.
  1. 身から出た錆(さび)
    • 身から出た錆だ
    • You asked for it./As a man sows, so shall he also reap. (▼聖書の言葉から)
  1. 身に余る
    • 身に余る光栄です
    • This great honor is far more than I deserve.
  1. 身に覚えがある
    • 身に覚えがあるでしょう
    • You know what I'm talking about, don't you?
    • 全く身に覚えがない
    • I'm completely innocent.
  1. 身にしみる
    • 身にしみて有り難く思う
    • feel deeply grateful ((for))
    • 彼の言葉は身にしみた
    • His words touchedmy heart [me to the core].
  1. 身に付く 〔知識・技術などを習得する〕
    • 身に付いた芸
    • an art in which one is accomplished
    • 英語が身についている
    • He has a good command of English.
    • なかなかコンピュータの技術が身に付かない
    • I'm having trouble learning how to use a computer.
  1. 身に付ける
    • 一芸を身に付ける
    • master an art
  1. 身につまされる sympathize with
    • その娘の苦労が身につまされる
    • The girl's sufferings touch me deeply.
    • 彼の話には身につまされて皆泣いた
    • We all shed tears of sympathy at his story.
  1. 身の置き所がない
    • 恥ずかしくて身の置き所がなかった
    • I was so ashamed that I wished I could fall through the floor.
  1. 身の振り方
    • 身の振り方について相談する
    • consult ((a person)) as to what one should do
  1. 身も蓋(ふた)もない
    • そう言ってしまっては身も蓋もない
    • That's too direct [harsh] a way of putting it.
    • 身も蓋もないことを言うね
    • You are too outspoken.
  1. 身も細るほそる(細る)
  1. 身も世もない
    • 彼女は身も世もなく泣いた
    • She cried her heart out.
  1. 身を誤る go astray; go to the bad
  2. 身を入れる
    • 仕事[勉強]に身を入れる
    • put oneself [one's heart] into one's work [studies]/devote [apply] oneself to one's work [studies]
  1. 身を売る sell oneself; prostitute oneself
  1. 身を起こす
    • 一介のセールスマンから身を起こし大会社の重役になった
    • Though a mere salesman at first, he rose to be a director of a big company.
  1. 身を落とす
    • やくざに身を落とすまでになった
    • He 「lowered himself so far as [sank so low as] to become a gangster.
  1. 身を固める get married and settle down
  1. 身をかわすかわす(躱す)
  1. 身を切られる
    • 身を切られる思いがする
    • be cut to the heart [quick]/((口)) be (all) cut up
  1. 身を切る
    • 身を切るような北風
    • a piercing north wind
  1. 身を砕く do one's best; ((文)) exert oneself to the utmost
  1. 身を削る 〔苦労する〕have a hard time (of it); go through a lot of hardship; 〔心を痛める〕be in anguish; be in an agony of despair
  1. 身を焦がす burn [be consumed] with love ((for))
  1. 身を粉にする work 「one's fingers [oneself] to the bone; work like a dog; ((俗)) work one's tail [butt] off
  1. 身を殺す sacrifice [make a sacrifice of] oneself
  1. 身を立てる rise [establish oneself] in the world
    • 作家として身を立てることにした
    • I decided to make a career for myself as a writer.
  1. 身を投じるとうじる(投じる)
  1. 身を引く
    • 第一線から身を引く
    • retire from the active world
    • 事がおもてざたにならないうちに身を引いた
    • He quit his job before the matter was made public.
  1. 身を任せる
  1. 1 〔なすがままになる〕
    • 絶望に身を任せる
    • give oneself up to despair
  1. 2 〔男に抱かれる〕give oneself to ((a man))
  1. 身を持ち崩す ruin oneself; live fast and loose
  1. 身を以て
  1. 1 〔みずから〕personally
    • 身を以て範を垂れる
    • set a personal example
  1. 2 〔体一つで〕
    • 身を以て逃れる
    • have a narrow escape ((from))
  1. 身をやつす
  1. 1 〔身なりを変える〕
    • こじきに身をやつす
    • disguise oneself as a beggar
  1. 2 〔一生懸命やる〕
    • おしゃれに身をやつす
    • be absorbed in dressing nicely/be obsessed about one's appearance
  1. 身を寄せる
    • 両親を失って彼はおじの家に身を寄せた
    • Having lost his parents, he went to live with his uncle.
  1. I
  1. 1 〔植物の〕〔けしなどの〕a seed; 〔いちごなどの〕a berry; 〔なしなどの〕a fruit; 〔木の実〕a nut
    • 実がなる
    • bear [produce] fruit
    • 実のならない木
    • a tree which does not bear fruit
    • 今年はえんどう豆は実がよく入っている
    • The pods are filled with peas this year.
    • この梅の木は実をたくさんつける
    • This plum tree produces a lot of fruit.
  1. 2 〔汁の〕ingredients
    • 汁の実は何にしようか
    • What (ingredients) shall I use in the soup?
  1. II 〔内容,実質〕content; substance
    • 実のある
    • substantial/solid
    • 実のない討議
    • a futile discussion
    • 実のある食事
    • a substantial meal
  1. 実を結ぶ bear fruit; ((文)) come to fruition
    • 彼らの夢は実を結んだ
    • Their dreams 「were realized [came true].
    • 彼らの努力は実を結ばなかった
    • Their efforts bore no fruit.
  1. a winnow
    • 箕であおる
    • winnow ((grain))
  1. 〔十二支の一つ〕the Snake (the sixth of the twelve signs of the Chinese zodiac); 〔時刻〕the hour of the Snake (10:00 a.m. or the hours between 9:00 a.m. and 11:00 a.m.); 〔方角〕south-southeast
  1. 巳年 the year of the Snake
  1. 〔形容詞・形容動詞につけて,…の感じ〕a tinge of, a touch of; 〔…の味〕a taste of
    • 赤み
    • a tinge of red
    • 赤みがかった
    • reddish
    • 黄色味を帯びた緑
    • yellowish green/green with a tinge of yellow
    • こっけい味
    • a touch of humor
    • うま味
    • a delicious flavor [taste]
    • 苦[甘/酸]味
    • a bitter [sweet/sour] taste