1. いい(良い・好い)
  1. 1〔他より優れている〕good; excellent
    • この炭坑の石炭は質が良い
    • The coal from this mine is of good quality.
    • あの青年は頭が良い
    • He is 「an intelligent [a bright/《口》 a smart] young man.
    • 彼には少しも良いところがない
    • There is absolutely nothing good about him./He has absolutely nothing to recommend him.
    • 彼にはなかなか良いところがある
    • He has some fine qualities.
    • 彼女のどこが良いのだろう
    • I don't know what you [people] see in her.
    • あの子は学校での成績が良い
    • The boy does well at school.
    • 彼女のショパンはとても良かった
    • She played Chopin very well.
    • 彼は営業成績が良い
    • He has a good sales record.
  1. 2〔美しい〕beautiful
    • ケイトは器量の良い子です
    • Kate is a good-looking [pretty/beautiful] girl.
    • この一帯は実に良い景色だ
    • This district has truly lovely scenery.
  1. 3〔都合がいい,適切である〕
    • 彼はちょうど良い時に入って来た
    • He came in at just the right moment.
    • 私の将棋の相手には彼がちょうど良い
    • He would make a very good shogi opponent for me.
    • このドレスはパーティーにちょうど良かった
    • This dress was just right for the party.
    • どうしたら良いのか私には分からなかった
    • I didn't know what I should do.
    • あんなことは言わないほうが良いと言ったのに
    • I warned you not to say anything like that.
  1. 4〔ためになる〕
    • 毎朝散歩するのは健康に良い
    • It is good for the health to take a walk every morning.
    • そんな話を聞くより本を読んでいるほうが良い
    • You would be better off reading a book than listening to such talk.
  1. 5〔満足できる状態である〕
    • 天気が良い
    • It's fine weather.
    • 良い湯加減だった
    • The bathwater was just the right temperature./The bath was just right.
    • とても良い気分です
    • I feel wonderful [《口》 great].
    • 彼女はもうすっかり良いようだ
    • She seems to be quite all right now.
    • 彼は良い顔をしなかった
    • He was not satisfied.
    • 父の商売は景気が良い
    • My father's business is doing very well.
    • 彼は良い給料を取っている
    • He is well-paid./He gets a good salary.
  1. 6〔十分である〕
    • 出発の用意は良いですか
    • Are you ready to go?
    • 二日間のキャンプの食糧はこれだけで良いですか
    • 「Will this much food do [Is this enough food] for two days' camping?
    • 覚悟は良いか
    • Are you prepared 「for the worst [for whatever may happen]?
    • よせ,もうよい
    • That's enough!
  1. 7〔幸運である〕lucky; fortunate
    • 雨が止んで良かった
    • Fortunately, it stopped raining.
    • 運が良いことに彼はその電車に乗らなかった
    • Luckily, he did not take that train.
    • 今日は日が良いとみえ,結婚式場はどこも一杯である
    • 《文》 This seems to be a specially auspicious day. Every banquet hall is booked full with wedding receptions.
  1. 8〔さしつかえない〕
    • ここではたばこを吸っても良い
    • It's all right to smoke here.
    • もう帰っても良い
    • You can [may] go home now.
    • 謝らなくても良い
    • You need not apologize.
    • 紅茶にレモンがなくても良い
    • I 「can do without lemon[don't need lemon] in my tea.
    • 今日の会議は録音しても良いでしょうか
    • May [Do you mind if] I record our meeting today?
    • 良かったら明日テニスをしませんか
    • 「How about playing [Would you like to play] tennis tomorrow?
  1. 9〔親しい〕
    • 私たちは隣家の人たちと仲が良い
    • We are on good terms with our next-door neighbors.
  1. 10〔望ましい〕
    • あす雨だと良いのだが
    • I hope it will rain tomorrow.
    • もっと時間があったら良い[良かった]のに
    • I wish I had [had had] more time.(▼I wishは実現しがたい,あるいは実現しなかった願望を表す)
    • そんなことしなければ良かったのに
    • You should not have done such a thing.
    • 行かないほうが良いようだ
    • I think it would be better not to go.
    • 次にどうすれば良いでしょう
    • What should I do next?
  1. 11〔高価な〕
    • この時計はなかなか良い値である
    • This watch 「is very expensive [carries quite a price tag].
  1. 12〔うれしい〕
    • お目にかかれて本当に良かった
    • I'm very glad to have met you.
    • 試験に受かって良かったですね
    • Congratulations on passing the examination.
  1. 13〔たやすい,しやすい〕
    • この本は分かり良い
    • This book is easy to understand.
    • この町は住み良い
    • This town is a pleasant [comfortable] place to live.
  1. 〔善良な〕good(-natured);〔正しい〕right
    • 少しは人のために善いことをしなさい
    • Do something for the good of others.
    • 善いことと悪いことの区別がつかない人がいる
    • Some people 「do not know what is right and what is wrong [cannot tell right from wrong].
  1. evening

    宵の evening

    • 宵に
    • in the evening
  1. drunkenness
    • 彼は酔いが頭へ上った
    • The drink went to his head.
    • とうとう酔いが回って来た
    • The drinks finally hit him./He finally began to feel the effects of what he had drunk.
    • 水を飲んで酔いをさましなさい
    • Drink some water and sober up.
    • ひどい酔いようで彼は自分の奥さんさえ分からなかった
    • He was so drunk that he did not even recognize his wife.