1. 1〔中から外に出す〕let out;〔取り出す〕take out
    • ポケットから小銭を出す
    • take some change out of one's pocket
    • そろそろ夏服を出す季節だ
    • It's about time to get out my summer clothes.
    • 男の子たちを外に出す
    • let the boys go outside
    • 馬を馬小屋から出す
    • let a horse out of a stable
  1. 2〔差し出す,突き出す〕hold out; put out
    • 手を出す
    • hold [reach] out one's hand
    • 舌を出す
    • stick [thrust] out one's tongue
    • 窓から首を出した
    • He 「stuck his head [leaned] out of the window.
  1. 3〔流れ出させる〕
    • 水を出す
    • 〔栓をひねって〕turn on the water
    • 傷口から膿うみを出す
    • squeeze pus from a wound
    • 鼻血を出した
    • He had a nosebleed.
  1. 4〔出発させる〕
    • 荒天の中,船を出した
    • He set sail in stormy weather.
    • その鉄道会社はスキー専用列車を出している
    • The railroad company is running special trains for skiers.
  1. 5〔示す,露出する〕
    • 腕を出す
    • bare one's arms
    • 怒りをすぐ顔に出す
    • His anger shows immediately on his face.
    • ぼろを出さないよう注意した
    • He took care not to expose [reveal/betray] his shortcomings.
  1. 6〔声・光・熱などを発する〕
    • 彼は大声を出した
    • He gave [uttered] a loud cry.
    • 彼は声を出して手紙を読んだ
    • He read the letter aloud.
    • 声を出すな
    • Keep quiet.
    • この鐘は低い音を出す
    • This bell produces a deep sound.
    • 変な音を出さないでくれ
    • Stop (making) that funny noise.
    • 電波を出す天体
    • a celestial body which 「sends out [emits] radio waves
    • 自動車は有毒ガスを出す
    • Cars emit noxious fumes.
    • 風邪で熱を出した
    • He ran a fever because of his cold.
  1. 7〔提出する,送る〕
    • みんな答案を出しなさい
    • Hand in [Give me] your papers.
    • 監督はピッチャーにサインを出した
    • The manager gave the pitcher a signal.
    • 週に一度両親に手紙を出す
    • I write (a letter) to my parents once a week.
    • その手紙は昨日出した
    • I sent [《米》 mailed/《英》 posted] the letter yesterday.
    • 小包を速達で出した
    • I sent the package by express (mail).
    • 高校へ願書を出した
    • I 「sent in [submitted] an application for admission to a high school.
  1. 8〔発表する,発行する〕publish; issue
    • 小説を雑誌に出す
    • publish a story in a magazine
    • この出版社は雑誌を5種類出している
    • This firm publishes [issues] five kinds of magazines.
    • 命令[証明書]を出す
    • issue orders [a certificate]
    • 展覧会に作品を出す
    • enter one's work in an exhibition
    • 彼は大きな絵を日展に出している
    • One of his large paintings is on display at the Nitten Exhibition.
    • 広告を新聞に出す
    • place [run] an advertisement in a newspaper
    • 意見をどんどん出してください
    • Please state [express] your ideas freely.
    • お名前は出しません
    • I will not mention [disclose] your name.
  1. 9〔提供する〕serve
    • 客にお茶とお菓子を出した
    • We served our guests tea and cake.
    • 父に開店資金を出してもらった
    • My father supplied me with the funds to open the store.
    • 教会への寄付として1万円出した
    • I 「made a contribution of [donated] ten thousand yen to the church.
    • 大学の学費は自分で出した
    • I paid my way through college.
    • その本に5,000円出した
    • He paid five thousand yen for the book.
  1. 10〔送り出す〕send;〔産出する〕produce
    • 使いを出す
    • send a messenger
    • 婦人会が国際会議に代表を出した
    • The women's club sent a delegate to the international conference.
    • 息子を大学に出した
    • He sent his son to college.
    • この大学は今年500名の卒業生を出す
    • This college will award degrees to 500 students this year./《米》 This college will graduate 500 students this year.
    • この大学は優秀な文芸批評家を大勢出している
    • This college has produced many fine literary critics.
  1. 11〔生じさせる〕
    • 家から火事を出した
    • A fire 「broke out [started] at our house.
    • その事故で10名の死者を出した
    • Ten lives were lost in the accident.
    • その事故で死者5名,重傷者10名を出した
    • The accident resulted in five deaths and ten serious injuries.
  1. 12〔発揮する〕
    • 勇気を出して彼に話しかけた
    • I plucked up (my) courage and spoke to him.
    • 元気を出しなさい
    • Take heart!/Cheer up!
    • 試験で実力を出せなかった
    • He did not 「do himself justice [do as well as he could have (done)] in [《米》 on] the examination.
  1. 13〔速力を〕
    • 時速100キロを出した
    • We built up a speed of 100 kilometers an hour.
    • 車はスピードを出して逃げていった
    • The car sped away.
    • この道路ならスピードが出せる
    • We can drive fast on this road.
  1. 14〔出して見せる〕
    • 切符を出してください
    • Please show (me) your ticket.
    • あんなことをしてどうして人前に顔が出せるか
    • How can I 「show myself [appear] in public after having done such a thing?
    • 出せるような証拠がない
    • I have no evidence to produce [present].
    • 店先に品物を出す
    • display articles at the entrance to a shop
    • 旗を出す
    • put up [hang out] a flag
    • 彼は時々顔を出す
    • He 「comes around [drops in] occasionally.
  1. 15〔もたらす〕
    • 間違った[正しい]答を出す
    • get 「a wrong [the correct] answer
    • 急いで結論を出すな
    • Don't be too hasty in 「coming to [forming] a conclusion.
  1. 16〔開く〕
    • 銀座に店を出した
    • He opened a store 「on the [in] Ginza.
    • この会社はニューヨークに支店を出している
    • This company has a branch office in New York.
  1. 17〔課する〕
    • 先生は宿題を出した
    • The teacher gave his students homework.
    • 一つ問題を出してやろう
    • I will ask you a question.
    • 彼は難問を出した
    • He set us a poser.
  1. 〔…し始める〕
    • 雨が降り出した
    • It started raining./It began to rain.
    • 笑い[泣き]出す
    • burst out laughing [crying]
    • 小説を書きだしたらすらすら書けた
    • Once I got started on the novel, it wrote itself.
goo辞書は無料で使える辞書・辞典の検索サービスです。1999年にポータルサイト初の辞書サービスとして提供を開始しました。出版社による信頼性の高い語学辞典(国語辞書、英和辞書、和英辞書、類語辞書、四字熟語、漢字など)と多種多様な専門用語集を配信しています。すべての辞書をまとめて検索する「横断検索」と特定の辞書を検索する「個別検索」が可能です。国語辞書ではニュース記事や青空文庫での言葉の使用例が確認でき、使い方が分からない時に便利です。

検索ランキング

2023年12月