挨拶
を英語で訳す
あいさつ【×挨×拶】
- 1 〔会釈〕a greeting; 〔敬礼〕(a) salutation; 〔軍人の〕a salute
- あいさつを交わす
- exchange greetings/〔頭を下げて〕bow to each other/〔軽く会釈する〕nod to each other
- 帽子をとってあいさつする
- raise one's hat (to a person)
- 帽子に手をやってあいさつする
- touch one's hand to one's hat
- 手を振って人にあいさつする
- wave to a person in greeting
- 笑顔であいさつする
- greet (a person) with a smile
- 彼はあいさつ抜きでいきなり用件を切り出した
- He plunged directly into the matter at hand without any formalities.
- 2 〔会合で述べる言葉〕
- 卒業式であいさつをした
- He gave an address at 「the graduation ceremony [((米)) (the) Commencement].
- 都知事に一言歓迎のごあいさつを申し上げます
- Allow me to say a word of welcome to the Governor of Tokyo.
- 3 〔返答・わびなどの言葉〕
- 迷惑をかけておいてなんのあいさつもない
- He hasn't even apologized after causing us so much trouble.
- 4 〔儀礼的な言葉〕
- 新年のあいさつを送る
- send New Year's greetings
- 季節のあいさつ〔特にクリスマス・新年の〕
- Season's Greetings
- ほんのあいさつ代わりです
- This is just a token of my esteem.
- あいさつ回りをする
- make a round of courtesy calls
- 明日引っ越すのでちょっと近所にあいさつして来ます
- As I'm moving away tomorrow, I'll go and 「pay my respects [say goodbye] to my neighbors.
- 5 〔失礼な言葉〕
- それはごあいさつだね
- That's a fine how-do-you-do.
- 6 〔仕返し〕
- 刑務所を出たらあいさつに行くから覚えていろ
- 「I'll come calling [You'll hear from me] as soon as I'm out of the pen, and don't you forget it!
- 挨拶状 〔暑中見舞いなどの〕a greeting card
- 移転のあいさつ状
- a notice of one's new address