• 汚職事件が明るみに出た
    • A case of graft has 「come to light [been brought to light/been disclosed].
    • 事件を明るみに出す
    • bring a matter to lightdisclose a matter/make a matter public [known to the public]
「肝が据わる」と「肝が座る」正しいのはどっち? idraft by goo

gooIDでログインするとブックマーク機能がご利用いただけます。保存しておきたい言葉を200件まで登録できます。