1. 1〔願望する〕want, wish,《文》 desire ((to do, a person to do))
    • 彼は君がそれをすることを望んでいる
    • He'd like you to do it.
    • 画家になりたいと望んでいる
    • He wants to be an artist.
    • 君が望むなら一緒に行きましょう
    • If you wish, I will come with you.
    • 君が望むようにしたらよい
    • Do as you like [wish/want].
    • それこそ望むところです
    • I could ask nothing better./That's exactly what I wanted.
    • 諸君が全力を尽くすことを望みます
    • I expect you all to do your best.
    • 娘の望む人と結婚させた
    • He let his daughter marry the man 「she had chosen [of her choice].
    • 名声など望んでいません
    • I don't care for fame.
    • 望むらくは我がチームが優勝するように
    • I 「wish our team would [hope our team will] win the championship.
  1. 2〔期待する〕expect ((a person to do; that));hope ((to do; that))
    • 息子に望み過ぎる
    • He expects too much of his son.
    • 彼の回復は望めそうもない
    • There seems to be no hope of his recovery.
    • 無駄と知りながらあの人に帰って来てほしいと望んでしまうんです
    • I am hoping against hope that he will come back.
  1. 3〔眺める〕see;〔見渡す〕 ((場所を主語にして)) command ((a view))
    • 湖はここから望むと実に美しい
    • The lake seen from here is really beautiful.
    • この部屋から松島の素晴らしい景色が望まれる
    • This room commands a splendid view of Matsushima.