1. 1〔この時までに〕 ⇒まだ(未だ)
    • こんな大きな風船はいまだかつて見たことがない
    • I have never seen such a big balloon.
    • 彼はいまだかつてない偉大な科学者だ
    • He is the greatest scientist ever.
    • 彼はいまだに便りを寄越さない
    • He still hasn't written (to) me./He has not written (to) me yet.
  1. 2〔今も続いて〕 ⇒まだ(未だ)
    • いまだに雇い主を恨んでいる
    • He still bears a grudge against his employer.
  1. 1〔いまだに〕still;〔否定文で〕yet;〔今までのところ〕so far
    • まだ眠っている
    • He is still sleeping.
    • 彼はまだ帰って来ない
    • He has not come back yet.
    • まだ伯父に会ったことがない
    • I have never met my uncle.
    • 今のところまだ元気だ
    • Up till now [Up to now/So far] I have been in good shape.
    • あの事件からまだ1週間しかたっていない
    • It has been only a week since that incident.
    • 彼らはまだ私の不注意な間違いを許してくれていない
    • They have yet to forgive me for my careless mistake.
  1. 2〔さらに,もっと〕
    • これからまだ(まだ)寒くなる
    • It is going to get colder (still).
    • 同じ瓶がまだありますか
    • Do you have any more bottles like this?
    • 面白い話がまだ(まだ)あるよ
    • I have (many) other interesting stories to tell you (besides this).
  1. 3〔どちらかと言えば〕
    • このほうがまだましだ
    • This is less unsatisfactory than that./This is not as bad as that.
    • これでもまだ大きいほうです
    • Even this is a relatively large one.