• 彼は思っていることを洗いざらい話した
    • He told everything he had been thinking.
    • 彼がそのプロジェクトに失敗した話を洗いざらい人に話した
    • I passed on every last bit of news about his failure in the project.
    • 家の中の物は洗いざらい盗まれた
    • The burglar stole [made off with] everything in the house./Every single thing in the house was stolen.
    • やましいと思っていることを洗いざらい話せば気分がすっきりするだろう
    • You will feel easier if you make a clean breast of it.
    • 容疑者はついに洗いざらい話した
    • 《口》 The suspect came clean at last.
    • 秘密を洗いざらいしゃべってしまった
    • He let out the whole secret.