1. I
  1. 1〔空間ができる〕
    • 机と机の間が空いている
    • There is some room [space] between the desks.
    • 二軒の家の間がだいぶ空いている
    • There is a considerable distance between the two houses.
    • 岩と岩の間に人一人通れるくらいの透き間が空いていた
    • Between the rocks there was a fissure just large enough for one person to pass through.
    • 地震で道に穴が空いた
    • The earthquake caused a hole in the road.
  1. 2〔からになる〕
    • 空いた箱
    • an empty box
    • 今は少し席が空いている
    • There are some empty [unoccupied] seats now./Some seats are available now.
    • 家が空くのはいつですか
    • When will the house be vacated?
    • 空いている部屋はありませんか
    • Do you have a vacant room?
  1. II
  1. 1〔使わなくなる〕
    • あの本が空いたら貸してほしい
    • I would like to borrow the book when you are finished [through/done] with it.
    • そのコピー機は空いています
    • Nobody is using that copying machine.
    • 空いている手で帽子を押さえた
    • I held down my hat with my free hand.
  1. 2〔暇になる〕
    • 今週は手が空かない
    • I have my hands full this week.
    • 来週なら空いています
    • I'll be free next week.
    • 時間が空いたので映画を見た
    • Since he had some free time, he went to see a movie.
  1. 3〔欠員になる〕
    • 今,販売主任のポストが空いている
    • The post of sales manager is vacant [open] at present.
    • 彼の辞任により委員長のポストが空いた
    • The post of committee chairman opened up when he resigned.
  1. 1〔空腹になる〕
    • お腹がすいた
    • I'm hungry.
  1. 2〔空きができる〕
    • たいてい電車はその駅ですく
    • Usually the trains get emptier once they reach that station.
    • 電車はすいていた
    • The train was not crowded.
    • 座席はすいていた
    • There were plenty of vacant [empty] seats.
    • 駐車場がすいていた
    • The parking lot was not full.
  1. 3〔手があく〕
    • 手のすいている人はこの箱を運ぶのを手伝ってください
    • Those who are free [unoccupied], please help carry these boxes.
    • 彼の優勝で胸がすく思いがした
    • His victory really made me feel good.