• 彼らの不仲は何に端を発したのだ
    • What started [triggered off] their hostility?
    • 私たちのけんかはつまらない誤解に端を発していた
    • Our quarrel originated in a trivial misunderstanding.
  1. はし(端)
    • 山の端の月
    • the moon over the brow of the hill
  1. I〔末端〕an end;〔先端〕a tip;〔縁〕an edge
    • ひもの端
    • the end of a string
    • ページの端を折る
    • dog-ear a page/turn down the corner of a page
    • 敷地の北の端に
    • at the northern end of the lot
    • 道の端に立っていた
    • I was standing by the side of the road.
    • いすの端に腰をかける
    • sit on the edge of the chair
    • 新聞を端から端まで読む
    • read the newspaper from 「front to back [cover to cover]
    • 表の部屋は家の端から端まであった
    • The front room ran the (whole) length of the house.
  1. II
  1. 1〔物事の一部分〕
    • 彼の言葉の端にはとげがあった
    • His words had a sting in them.
    • 言葉の端を捕える
    • catch a person (up) on 「a minor [an inadvertent] mistake he made
  1. 2〔「…する端から」の形で,…するものを次々に〕
    • 料理する端から食べた
    • They ate as soon as the food was cooked [set on the table].
  1. はすう(端数)
  1. はした金〔小銭〕small change;〔わずかな金〕 《口》 chicken feed
  1. 1〔へり〕
    • 池の端に
    • by (the side of) the pond
    • 口の端に
    • around one's mouth
  1. 2〔そば〕
    • 端から口を出す
    • butt in
    • 端から見ると簡単に見える
    • It looks easy when you watch someone else do it.
    • 端で見るほど面白くない
    • It is not so interesting as it looks to others [bystanders].
    • 彼はよくても端の者が迷惑だ
    • He may not mind, but others will be inconvenienced.
    • 端で見ていても気の毒だ
    • Even an outsider (like me) cannot help feeling sorry for him.
  1. はじめ(初め)
    • はなから相手にされなかった
    • He ignored me from the beginning.