1. 1 〔告訴する〕〔裁判所に〕sue ((a person for libel)),bring 「an action [a suit]((against)); 〔警察などに〕complain ((to the police about)),file [lodge] a complaint ((with the police about))
    • 私は阿部氏を債務不履行で訴えた
    • I 「sued Mr. Abe [filed a suit against Mr. Abe] for default of his obligation.
    • 彼は暴行罪で訴えられた
    • He wascharged with [accused of] assault.
    • 被害者が警察に訴え出たことから問題が明るみに出た
    • The matter came to light because the victim reported it to the police.
  1. 2 〔不平などを言う〕complain ((of))
    • 患者は苦痛を訴えた
    • The patient complained of pain.
    • 人々は窮状を訴えた
    • The people complained about their miserable plight and appealed for help.
    • この本は何を訴えようとしているのか
    • What is this book trying to say?
  1. 3 〔解決の手段として頼る〕resort to
    • 腕力に訴える
    • resort to violence [force]
    • 法の力に訴えるよりほかない
    • We have no choice but 「to fall back on the law [to take legal action].
  1. 4 〔人の心を動かす〕touch; move
    • 心に訴える歌
    • a song that touches one's heartstrings
    • この写真は見る者の胸に訴えるだろう
    • This picture will move anyone who sees it.
    • この演説は国民に訴える力がない
    • The speech does not have the power to appeal to the people.
    • 少女は訴えるように黙って私を見た
    • The girl looked at me in mute appeal.