The head [front] of the procession fell into confusion [disorder].
競走で先頭に立った
He took the lead in the race.
先頭に立つ人は責任感が必要だ
A leader must have a sense of responsibility.
せんとう【×尖塔】
a steeple;〔小尖塔〕a pinnacle
せんとう【戦闘】
a battle(▼主に大規模な戦闘);a fight ((against, with));〔戦闘行為〕combat
戦闘する fight
戦闘的 aggressive; militant
戦闘を開始する
commence hostilities/go into battle
戦闘を中止する
suspend hostilities/break off a battle
戦闘に参加する
see action [combat]/take part in 「a battle [an action]
戦闘員a combatant
戦闘機a fighter; a combat plane
戦闘状態a state of war
両国は戦闘状態にある
A state of war exists between the two countries./The two countries are at war (with each other).
両国は戦闘状態に入った
The two countries went to war (with each other.)
戦闘隊形(a) battle formation
戦闘服(a) combat uniform
戦闘部隊fighting forces [troops]
戦闘力fighting [combat] power
せんとう【銭湯】
((go to)) a public bath
説明
A sento is a public bathhouse, which in the past served as a gathering place for the community as well as an essential facility for personal hygiene. Back then, few residential buildings had baths or showers, but every neighborhood had at least one sento. Since the era of rapid economic growth (1955-73), bathrooms have become standard in Japanese residences and the number of sento has been declining. Modern day sento often are equipped with sauna, healthcare equipment and other add-ons to attract customers and keep the business alive. 意訳:家庭に風呂が普及していなかったころ,町内に必ず1軒は銭湯があり,共同施設であるとともに,社交の場でもあった.高度成長期(1955-73年 以後,内風呂が当たり前になり,銭湯が少なくなった.現在,サウナや健康機器の設置など趣向を凝らし,生き残りをかけている)