• He asked me if he should call a taxi.
  • 彼はタクシーを呼びましょうかと私に尋ねた(◆((英))でも主語が二・三人称のときはshouldの代わりに通例wouldを用いる)
  • He was most eager to be informed as soon as you should arrive.
  • ((形式))彼はあなたがいらっしゃったらすぐに知らせてほしいと強く望んでいました(◆一般には直説法過去を用いる)
  • I should like to tell you something.
  • ちょっと話があるのですが(◆丁寧な願望を表す;((略式))ではI'd like ....)
  • I turned away, so that she should not see my face.
  • 彼女に顔を見られないようにわきを向いた(◆(so) that,in order thatの後ではshouldの代わりにmay [might],can [could],for fearの後ではmay [might]を通例用いる;lestの後では((特に米))では仮定法現在をしばしば用いる)
  • It is necessary that he should know the answer.
  • 彼がその答えを知っていることが必要だ(((略式))It is necessary for him to know the answer.)
  • It is very odd that he should do that.
  • 彼があんなことをするとは奇妙だ(◆It is very odd that he does that.と異なり,話し手の驚きを表す)
  • It seemed logical that they should declare war.
  • 彼らが宣戦布告するのも当然と思われた(◆主節が現在でも過去でもshouldを用いることに注意)
  • She told me I should know the answer the next day.
  • 返事はあしたしますと彼女が言った(◆主語が一人称のときは多くshouldを用いる)
  • The train should have arrived 20 minutes ago.
  • 列車は20分前に着いてなければならないはずだ(◆まだ到着していない)
  • There should be a rise in employment soon.
  • まもなく雇用の拡大があるはずだ(◆shouldには「以下のことは好ましい」という含意がある)
  • Those who wish to apply should first have met the following requirements.
  • 応募者はまず以下の要件を満たしていなければならない(◆should have doneが義務の完了を示すことがある)
  • We decided that the apparatus should be used as an ironing table.
  • その装置をアイロン台として使うことに決めた(◆((米))ではWe decided that the apparatus be used ....と仮定法現在を用いる;ただし「困難だろうが,無理にでも…すべきだ」という意味を強調するときは,((米))でもShe suggested that the company should employ a lot more women.(会社はぜひもっと多くの女性を雇うべきです,と彼女は言った)のようにshouldを用いる;((英))でも公文書などではshouldを用いず仮定法現在がふつう)
  • We should study harder, shouldn't we?
  • もっと勉強しなくてはなりませんね(◆We ought to study harder,shouldn't we?のように,oughtに対する付加疑問にもshouldを用いてよい)
  • Who should I see but Bill!
  • だれかと思えばビルではないか[ビルだった]
  • Why should he say that to you?
  • ((反語的に))彼はどうしてあなたにそんなことを言うのだろうか
  • You should do it immediately.
  • それをすぐになさってください(◆had betterより弱く丁寧)