出典:教えて!goo
Now how cool is that?の訳は
“どうだい、すごいイイだろ!” でいいのでしょうか? それから、www.alc.co.jp(英辞郎)で、"how cool is that!"の訳が“ちょろいぜ!”になっているのですが、"how cool is that!"と"Now how cool is that...
固有名詞に’sで進行形 isの省略として使えますか?
わかる方至急教えて下さい。例えば、Mary's talking with friend. という文は可能でしょうか?固有名詞'sでは所有の用法以外では、has の省略とMary's frantic.の例は見つかったのですが、不自然のよ...
自己紹介は、My name is ~ か、I am ~ か
英語で自己紹介する時に、My name is ~ は時代遅れ(out of date)の 表現で「拙者は~でござる」のような古い表現で今は使わないと、 2/25のTV番組で池上彰さんが言ってましたが、本当だと思い...
もっと調べる
出典:gooニュース
みちょぱ、This is~とIs this~?の違いを「最近知った(笑)」
『This is~』と『Is this~?』……って、違うの知ってました?(笑) 『This is a pen』とかさ。『これはペンです』って言うでしょ? でも、質問するときは逆『Is this a pen?』……って逆になるのを最近知ったんです。 でも、言い方の問題だと思っていて。『This is a pen?』って聞き方で『?』が付けば、『これはペンですか?』
「Team chemistry is amazing.」=韓国メディアの記者が絶賛! 日本の団結力は素晴らしい
母国代表を取材してきた「SPOTVnews」のコ・ユラ記者は、英文記事で「Team chemistry is amazing」と書いた。 直訳すると、日本チームの「団結力は素晴らしい」。“chemistry”は「化学」のほかに「相性」「団結力」「絆」「ウマが合うこと」などさまざまな意味を持つ言葉だが、「個性の違う化学物質を混ぜた時に予想もしない不思議な作用を起こす」時にも使われる。
スッキリ最終週「THIS is SUKKIRI “ほぼ毎日”LIVEフェス」ラインナップ発表!近藤春菜・テリー伊藤の生出演も!
現在放送中の3月のスペシャル企画「THIS is SUKKIRI “ほぼ毎日”LIVE フェス」では豪華アーティストが、“ほぼ毎日”、スタジオに生出演しライブパフォーマンスを披露している。今回は、新たな出演アーティストと最終週のラインナップを発表!
もっと調べる