1. Ia wind;〔そよ風〕a breeze;〔すきま風〕 《米》 a draft,《英》 a draught;〔一陣の風〕a blast [gust] (of wind);〔暴風〕a storm
    • かすかな風
    • a breath of aira gentle breeze
    • 身を切るような風
    • a cutting [piercing] wind
    • てつくような風
    • a freezing wind
    • 風がある[ない]日
    • a windy [windless] day
    • 風が出た
    • A wind has risen [sprung up].
    • 風が止んだ
    • The wind died away [down].
    • 風がうなっている
    • The wind is howling.
    • 強い風が吹いている
    • There is a strong wind (blowing).
    • 風が東に変わった
    • The wind has shifted [changed] to the east.
    • 風はどっちから吹いていますか
    • Which direction is the wind blowing from?
    • そよとの風もない
    • There is not a breath of air.
    • 帽子を風に飛ばされた
    • My hat was blown off by the wind.
    • 杉の香りが風に乗って漂ってきた
    • The aroma of cedar trees wafted in on the breeze.
    • 鐘の音が風に運ばれてきた
    • The sound of the bell was carried to me on the wind.
    • 寒い風に当たる
    • expose oneself to the cold wind
    • 火は風にあおられて隣家に燃え広がった
    • Fanned by the wind, the fire spread to the next house.
    • 帆が風をはらんでいた
    • The sail 「was filled with [billowed in] the wind.
    • 部屋に風を入れる
    • let some fresh air into a room/air a room
    • 矢は風を切って飛んだ
    • The arrow whizzed through the air.
  1. II〔態度,そぶり〕
    • そんなに学者風を吹かすな
    • Don't put on such scholarly airs.
  1. 風が吹けば桶屋がもうかるBliss often falls into the hands of an unexpected person.
    • 風の便りによると彼女は結婚したらしい
    • Rumor has it that she has gotten married.
    • その知らせは風の便りに聞いた
    • A little bird told me about it.
    • どうした風の吹き回しか,あの名うてのけちんぼうが食事をおごってくれた
    • I don't know what got into him, but that notorious cheapskate treated me to a meal.
    • こんなに早く起きるなんてどうした風の吹き回しだい
    • Whatever made you get up so early?
    • 彼らは風を食らって逃げて行った
    • They fled helter-skelter [in a great hurry].
    • バイクで風を切る
    • go flying [zipping] along on a motorcycle
  1. 1〔風習〕(manners and) customs
    • 彼女は加藤家の風をまねた[になじめなかった]
    • She copied [could not adapt herself to] the ways of the Katos.
  1. 2〔様式〕a style;〔型〕a type
    • ピカソ風の絵
    • a picture in the style of Picasso
    • あんな風な物
    • things of that kind
    • こういった風な人
    • a man of this type
    • 2人は西洋風に握手した
    • They shook hands in Western fashion.
  1. 3〔傾向〕a tendency ((to do))
    • 目上の人におもねる風がある
    • He tends to flatter his superiors.
  1. 4〔方法〕a way; a manner
    • それはこういう風に歌いなさい
    • Sing it in this way [manner]./Sing it like this./This is the way to sing it.
    • どんな風にそれをしますか
    • How do you do it?
  1. 5〔風貌〕an appearance;〔顔つき〕a look;〔様子〕an air
    • 芸術家風の男
    • a man dressed [who looks] like an artist
    • 上品な風をしている
    • He has 「the air of a gentleman [something of the gentleman in his manner].
    • いつも偉そうな風をしている
    • He always assumes [puts on] an air of importance.
    • 知らない風をする
    • pretend not to know
goo辞書は無料で使える辞書・辞典の検索サービスです。1999年にポータルサイト初の辞書サービスとして提供を開始しました。出版社による信頼性の高い語学辞典(国語辞書、英和辞書、和英辞書、類語辞書、四字熟語、漢字など)と多種多様な専門用語集を配信しています。すべての辞書をまとめて検索する「横断検索」と特定の辞書を検索する「個別検索」が可能です。国語辞書ではニュース記事や青空文庫での言葉の使用例が確認でき、使い方が分からない時に便利です。