訳(やく)/翻訳(ほんやく)/訳出(やくしゅつ)
- 訳する(やくする) 適訳(てきやく) 名訳(めいやく) 抄訳(しょうやく) 直訳(ちょくやく) 和訳(わやく) 邦訳(ほうやく) 完訳(かんやく) 全訳(ぜんやく) 誤訳(ごやく) 意訳(いやく)
- [共通する意味]
- ★ある言語で書かれた文章を、他の言語の同じ意味の文章に移しかえること。
- [英]
- translation
- [使い方]
-
- 〔訳〕▽原文に訳をつける▽日本語訳▽現代語訳
- 〔翻訳〕スル▽神曲を日本語に翻訳する▽この本はすでに翻訳が出ている▽翻訳者▽翻訳家
- 〔訳出〕スル▽シェークスピアの戯曲を訳出する
- [使い分け]
- 「訳」「翻訳」は、他の言語に移しかえることだけではなく、移しかえたものの意でも用いられる。
- [関連語]
-
- ◆(訳する) (サ変)翻訳する。また、古語、漢語による文章を現代語による文章に直す。「日本語に訳した歌詞」「現代語に訳した『源氏物語』」
- ◆(適訳) その言葉に適した翻訳、訳語。「適訳が見つからない」
- ◆(名訳) すぐれた翻訳。
- ◆(抄訳)スル 原文の一部を抜粋して翻訳すること。また、その翻訳したもの。「『源氏物語』を抄訳する」
- ◆(直訳)スル 原文の字句、語法にしたがって一語一語をたどるように翻訳すること。「原文を直訳した生硬な日本語」
- ◆(和訳)スル 日本語に訳すこと。また、その訳したもの。その他、英語に訳すことを「英訳」、フランス語に訳すことを「仏訳」、ドイツ語に訳すことを「独訳」などという。「英文和訳」
- ◆(邦訳)スル 日本語に訳すこと。その訳したもの。「『資本論』の邦訳」
- ◆(完訳・全訳)スル 原文の全文を翻訳すること。また、その翻訳したもの。
- ◆(誤訳)スル 間違って訳すこと。また、誤った翻訳、訳語。
- ◆(意訳)スル 原文の個々の語句にこだわらず、意味をくみ取って訳すこと。
- [分類コード]
- 611-15→分類一覧
提供元:「類語例解辞典」凡例




