出典:gooニュース
シンガポール企業と提携=半導体設計、顧客網活用も―ラピダス
人工知能(AI)向け先端半導体の開発期間を短縮するとともに、クエスト社の顧客網を通じて製品の販売拡大を狙う。 クエスト社は世界に2万1000人以上のエンジニアを抱え、航空宇宙や自動車など、幅広い業界の大企業の製品設計を支援している。ラピダスは製造分野に関する技術開発は進んでいるが、今回の提携により設計分野も迅速化したい考えだ。
米遺伝子検査企業、経営破綻=顧客データ1500万人超
23アンドミーは公開書簡で、破産法申請によって顧客データの保護方針が変わることはないと説明した。ただ、売却先次第でデータが移管されたり売買されたりするとの懸念が出ている。カリフォルニア州のボンタ司法長官は声明で、州民には「データ削除を指示する権利がある」と強調。手順とともに権利行使を促した。
顧客情報不正取得で損保大手4社に改善命令
金融庁は24日、保険代理店を通じて競合他社の顧客情報を不正に取得していたとして、損害保険大手4社に対して保険業法に基づく業務改善命令を出したと発表した。
もっと調べる
出典:青空文庫
・・・た今日の如く、大衆を顧客とするには、著者の趣味如何にかゝわらず、・・・ 小川未明「書を愛して書を持たず」
・・・はじめ地方名士をのみ顧客としている土地一流の店の由。なるほど玄関・・・ 太宰治「デカダン抗議」
・・・世絵の相場が西洋人の顧客によって制定されると一般である。また日本・・・ 寺田寅彦「映画雑感(1[#「1」はローマ数字、1-13-21])」
出典:教えて!goo
「新しい顧客を開拓する」は英語でどういいますか?
タイトルどおりです。 辞書をひいてもこれに該当するような語がみつかりません; 「顧客」は、ここでは「取引先」の意味なので”customer”で大丈夫でしょうか? どうかアドバイスよろ...
顧客や職場上司に、「ご報告がございます」
1) ご報告がございます。 2) 報告がございます。 3) 報告があります。 4) お知らせがございます 自分から発する言葉に、「お」「ご」をつけて変でしょうか? ヘリ...
顧客の趣味嗜好の嗜好って英語で?
よくマーケティング分野で顧客の趣味嗜好(趣向かも?)を理解することが大切という話を聞きます。 趣味はともかく、この場合の嗜好って英語でなんと言えば良いのでしょうか?一応調...
もっと調べる