The door crashed open.
ドアがバンと開いた
The door drags.
戸が重い
The door flew open.
ドアが勢いよく開いた
The door gave slightly.
ドアがわずかに動いた
The door groaned shut.
ドアがギーッと閉まった
The door is locked from the inside.
ドアは内側からかぎがかかっている
The door is wide open.
ドアが大きく開いている
The door opens inward.
その戸は内開きだ
The door pushes open.
ドアは押すと開く
The door scraped open.
戸がキーと音を立てて開いた
The door shut by itself.
戸がひとりでに閉まった
The door slammed shut [in his face].
ドアがバタンとしまった[彼の目の前でピシャリとしまった]
The door slid open [shut].
引き戸がすっと開いた[閉じた]
The door sprang open.
ドアが勢いよく開いた
The door stood open.
ドアは開いたままだった
The door swung free.
ドアは(閉まっておらず)揺れていた
The door turns on its hinges.
ドアはちょうつがいで開閉する
The door was left ajar.
ドアが少し開いていた
The door was shoved open.
ドアが押し開かれた
The door was thrown open.
ドアが勢いよく開いた
The door yielded itself to my touch.
ドアは私が触れると開いた
the Doric order
ドリス[ドーリア]様式
the dorsal fin
背びれ
the dos [do's] and don'ts of business
ビジネスの心得
The doubt left me.
疑いは晴れた
the dough stretched long
長く引き伸ばしたパン生地
The dove symbolizes peace.
ハトは平和の象徴である
the drama of war
戦争というドラマ
the drawer's contents
引き出しの中身
The dream of freedom brought many people to America.
自由を夢見て多くの人が米国に渡った
the dream(s) of youth
若者の夢想
The dream turned into a nightmare.
その夢はまさに悪夢と化した
the dress circle
(劇場の)2階正面席
The dress does up at the back.
そのドレスは背中のファスナーを上げて着る
The dress fitted her form.
ドレスは彼女の体にぴったりだった
The dress hooks behind the neck
そのドレスは首の後ろをホックで留める
The dress is just my size.
ドレスはぴったりの大きさだ
The dress transformed her.
ドレスを着ると彼女は別人のように見えた
the drift of an iceberg
氷山の漂流
The drift of opinion was against [toward] war.
世論の大勢は戦争反対[支持]であった
the drift of the public opinion
世論の風潮.
the drinking habit
飲酒癖
The drinks are on me [the house].
飲み物は私[店]のおごりだ
The driver gestured him out.
運転手は彼に車から降りろと身ぶりで要求した
The driver sounded his horn.
運転手はクラクションを鳴らした
the drop of bomb
爆弾の投下
The drought exhausted the water supply.
干ばつで貯水量がなくなった
The drug kills cancer cells.
その薬はがん細胞を殺す
the drug racket
麻薬の密売
The drug started to take effect.
薬が効き始めた