The sign reads “No Smoking”.
標識には「禁煙」とある
the signal for revolt
反乱の導火線
the signatories to [of] a trade agreement
通商協定加盟国
the signature at the foot of the page
ページ末尾の署名
the silent type
寡黙なタイプ(の人)
the silhouette of the mountain against the evening sky
夕暮の空に浮かび上がる山の影
The silver bell tinkled.
銀の鈴がチリンチリンと鳴った
The silver mug gleamed in the firelight.
銀のマグジョッキは火明かりを受けて輝いていた
the simple fruit
単果
the simple life
(いなかの)質素な生活
The simple truth [fact] is that .... =In simple truth [fact], ....
紛れもない事実は[実のところ]…
The singer struck gold with his debut album.
((略式))その歌手はデビューアルバムで金鉱を掘り当てた[大ヒットした]
The siren blared out loud.
サイレンが大きく響いた
The sirens caused a rude awakening.
突然のサイレンの音に飛び起きた(◆a rude awakeningは「急に思い知らされること」も意味する)
the site of the plane crash
飛行機の墜落現場
The situation changed [took a turn] for the worse.
状況は悪化した
The situation is no different from what it used to be.
事態は以前とまったく変わっていない
The situation permits (of) no delay.
事態は少しの遅滞も許さない(◆((略式))では通例ofを省いて他動詞で用いる)
the sixth birthday of the firm
その会社の創立6周年記念日
the skeleton of the plot
あら筋
The skies abruptly lowered on us.
雲が急に垂れ込めてきた
the skiing cult
スキー熱
The skirt and blouse are a good match.
そのスカートとブラウスはぴったりの組み合わせだ
The skirt is trimmed with frilled lace all around the hem.
そのスカートはすそにフリルのレース飾りがついている
The sky begins to lighten before daybreak.
空は日の出前に白々と明けてくる
The sky blazed with stars.
満天の星空であった
The sky darkened.
空が暗くなった
The sky has darkened [clouded over].
曇った
The sky looks rainy.
空は雨模様だ
The sky was blue.
青空だった
The sky was heavy with dark clouds.
空は黒雲でどんよりしていた
The skyscraper is a monument of modern architecture.
その摩天楼は現代建築の金字塔だ
the slave trade [traffic]
奴隷売買
the slight rise in the ground
わずかな上り斜面
the slightest [faintest, barest, merest] hint of ...
ごくわずかな…(の兆し[気配)]
The slim design fits in any room.
スリムなデザインは場所を選ばない
the slim hope of peace
わずかな平和の望み
The slope [The road] has a steep grade.
坂[道路]は急勾配だ
the slow pace of economic recovery
経済復興の緩慢な歩み
The small companies were merged into a large company.
小さな会社が合併して大会社になった
the small of the [one's] back
腰のくびれ
the smell of bacon frying
ベーコンが焼けるにおい
the smell of corruption
(政治などの)腐敗の兆候
The smell of sewage always disgusts me.
下水(の汚物)のにおいにはいつも吐き気がする
The smell of stale smoke hit me [my nostrils].
煙のいやなにおいが鼻をついた
The smell was delicious.
えもいえぬにおいだった
The smile died on her face.
彼女の顔から笑みが消えた
The smile froze on his face.
彼の笑っていた顔が急にこわばった
The smile slipped away from his face.
彼から笑顔が消えた
The smile vanished from her face.
彼女の顔から笑顔が消えた