I don't suppose you could lend me 30 dollars?
30ドル貸していただけないでしょうか
I don't think
((英略式))(皮肉に自分でツッコミを入れて)まったく,そんなわけないだろYou are a nice guy, I don't think.本当に君はいいやつだよ,(嫌味なんだから)本気にすんなよ
I have a plane to catch.
急いで飛行機に乗らなくてはいけない
I repeated that I could not go.
行けないと繰り返した
I was afraid of wounding her pride. =I was afraid (that) I might wound her pride.
彼女のプライドを傷つけないかと心配だった
I was hoping you would look after the children for us.
子どものこと,代わって見ていただけないかしらと思ってたんですが(◆控え目な表現).
I wouldn't miss it for the world!
見逃すわけないよ
I'm a bit lost.
ちょっとついていけない
I'm afraid (that) ...
(好ましくないことについて)…と思う,…のようだ(⇔I hope);〔相手への遠慮・丁寧な断り〕言いにくいのですが…,申しわけないが…(◆自分の発言について,実はあまり言いたくないのだという気持...
If you cannot go, let him go instead.
君が行けないなら代わりに彼を行かせなさい