They concealed her death from the public.
彼らは彼女の死を公に知られないようにした
They concurred in urging the conclusion of the treaty.
彼らは協力してその条約締結に当たった
They confirmed to him that she had been there for two years.
彼らは彼女がそこに2年いたのは間違いないと彼に伝えた
They confronted each other.
2人はわたり合った
They continued the meeting beyond midnight.
真夜中を過ぎても会議は続いた
They could not swim and had to be rescued.
泳げなかったので救助しなければならなかった(◆過去の事実)
They could scarcely credit what had happened.
彼らは起こったことがほとんど信じられなかった
They crowded me to tell stories about it.
彼らはその話をしろと食い下がった
They crowded one another for a better view.
野次馬がよりよく見えるように押し合った
They decided to separate after 20 years of marriage.
結婚20年で離婚を決めた