ふき‐とおし【吹(き)通し】
1 風が吹き抜けること。また、その場所。吹き抜け。「—の廊下」 2 《「ふきどおし」とも》 ㋐風が休みなく吹きつづけること。 ㋑大言壮語や自慢話をしつづけること。「年じゅう法螺(ほら)の—」
ふき‐とお・す【吹(き)通す】
[動サ五(四)] 1 風が吹き抜ける。「涼風が家の中を—・す」 2 風が吹きつづける。「一晩じゅう風が—・した」 3 笛などを、吹きつづける。「一人でサックスを—・す」
ふき‐とば・す【吹(き)飛ばす】
[動サ五(四)] 1 吹く勢いで物を飛ばす。「突風が屋根瓦を—・す」 2 いっぺんに払いのける。「暑さを—・す」 3 大げさなことを言って人をびっくりさせる。「無責任に—・す」
ふき‐と・ぶ【吹(き)飛ぶ】
[動バ五(四)] 1 風などに吹かれて物が飛ぶ。「強風で看板が—・ぶ」 2 いっぺんに消えてなくなる。「驚いて眠気も—・んだ」
ふき‐と・る【拭き取る】
[動ラ五(四)]水分や汚れを紙・布などでふいて除き去る。ぬぐい取る。「汗を—・る」
ふきとおす【吹き通す】
1〔吹き抜ける〕blow through ((a corridor))2〔吹き続ける〕一日中風が吹き通したThe wind blew all day long.
ふきとばす【吹き飛ばす】
I〔風が〕blow off [away]風が帽子を吹き飛ばしたThe wind blew my hat off [away].爆風で吹き飛ばされたHe was blown [knocked] o...
ふきとぶ【吹き飛ぶ】
I〔吹き飛ばされる〕be blown away [off];〔粉々に〕be shattered, be blown into bits台風で屋根がわら[雨戸]が吹き飛んだ「Our roof ti...
ふきとる【拭き取る】
wipe off [up]こぼれたお茶をふき取るwipe up spilled tea顔の汗をふき取るwipe the perspiration from [off] one's face