うき【憂き】
《形容詞「憂し」の連体形から》うさ。心をなやますこと。つらいこと。「幾層(いくそ)の—を洩(も)らしそめぬ」〈一葉・十三夜〉
うき‐かわたけ【浮き河竹/憂き河竹】
定まりのない、つらいことの多い身の上を、水に浮き沈みする川辺の竹にたとえ、「浮き」に「憂き」を掛けた語。遊女の境遇をいう。「恥づかしながらわたしが昔は—の傾城(けいせい)」〈浄・嫗山姥〉
うき‐な【浮(き)名/憂き名】
1 (浮き名)恋愛や情事のうわさ。艶聞(えんぶん)。「—が立つ」 2 つらい嫌な評判。悪い評判。「浮き」への連想から、「流す」「川」などを縁語として用いる。「—を西海の浪(なみ)に流し」〈平家・二〉
うき‐ひと【憂き人】
自分につらい思いをさせる人。つれない人。多く、恋人・妻などにいう。「天の戸をおしあけがたの月見れば—しもぞ恋しかりける」〈新古今・恋四〉
うき‐ふし【憂き節】
つらいこと。悲しいこと。「節」を「竹の節」に掛けていうことが多い。「世に経れば言の葉しげき呉竹(くれたけ)の—ごとに鶯(うぐひす)ぞ鳴く」〈古今・雑下〉
うきみ【憂き身】
憂き身をやつすdevote oneself ((to));be absorbed ((in))彼はゴルフに憂き身をやつしているHe has thrown himself completely i...
うきめ【憂き目】
〔不運〕misfortune;〔苦難〕hardship憂き目を見るhave a 「bitter experience [hard time]落選の憂き目を見るgo down to defeat ...
うきめ【憂き目】
bitter experience;misfortune;misery
うきめにあう【憂き目にあう[を味わう]】
have a bitter experience;encounter [suffer] a misfortune
うきめをのがれる【憂き目を逃れる】
avoid misfortune