I see [know] what you mean.
(言いたいことは)わかる,同感だ
I spotted an empty table in the corner.
隅に空いたテーブルを見つけた
I suddenly realized that it was true.
事実だとはたと気づいた
I think that about wraps it up.
これでだいたい区切りがついたと思う
I thought I'd better put you straight [right] on the issue.
その問題に関して君を正しておいたほうがよいと思ってね
I turned away, so that she should not see my face.
彼女に顔を見られないようにわきを向いた(◆(so) that,in order thatの後ではshouldの代わりにmay [might],can [could],for fearの後ではma...
I understand now why you were angry.
君がなぜ怒っていたのか,今になってわかる
I vacationed in Italy last year.
昨年イタリアで休暇を過ごした
I vaguely sensed that I had been there before.
以前そこにいたことがあるとぼんやり感じた
I ventured to write to him.
彼に思い切って手紙を書いた