“Did you like it?” “Oh, ever so much!”
「よかったですか」「ええ,とっても」(◆年配の女性が多く用いる)
“Do you drink?” “Definitely not.”
「酒は飲みますか」「とんでもない」
“Does he know it?” “Perhaps not.”
「彼はそれを知ってますか」「たぶん知らないね」
“Don't you think Bert was right to report him to the police?” “Maybe.”
「バートが彼を警察に訴えたのは正しかったと思いませんか」「そうですねえ」
“Has he lost all his goods?” “I'm afraid so.”
「彼は全財産を失ったのですか」「そのようです」
“Have you ever played chess?” “No, I never have.”
「チェスをしたことがありますか」「いえ,一度も」.
“Hello, I'd like to speak to Mr. Jones.” “Who's calling, please?”
「もしもし,ジョーンズさんをお願いします」「どちら様でしょうか」
“Hello. May I speak to Jim, please?” “Speaking.”
「もしもし,ジムをお願いします」「私です」
“Her dress is gorgeous,” said John. “Gorgeous,” echoed Mike.
「彼女のドレスは豪奢ごうしゃだ」とジョンが言った.「豪奢だ」とマイクがおうむ返しに言った
“How about a beer?” “Sure, why not?”
「ビールいかが」「ええ,いただきますとも」