She retreated from the world [into herself].
彼女は世間から身を引いた[自分の殻に逃げ込んだ]
She treats him as if he were her own baby.
彼女は彼を自分の赤ん坊みたいに扱う
She was projecting her own feelings onto her child.
彼女は自分が感じていることは子どもも感じていると考えていた
She was too soft with her children.
彼女は自分の子どもに甘すぎた
She was wondering what effect the dress would have on him.
彼女は自分のドレスが彼にどんな印象を与えるかと気にかけていた
She's good at projecting her image.
彼女は自分の表し方が上手だ
She's not forthcoming about her love.
彼女は自分の恋愛については進んで語りたがらない
shell
[名]1 C貝殻,貝;U(素材としての)貝殻oyster shellsカキの殻1a C貝殻の形のもの(解説的語義)(刀剣の)つば,《解剖》外耳,((米))(具材を入れる)パイ皮,パイケース,(細...
shirt
[名]C1 シャツ,(主に男物の)ワイシャツ;(スポーツ用の)シャツa short-sleeved shirt半そでシャツbutton up [unbutton] one's shirtシャツの...
shoot
shootの主な意味動1 〈銃・弾丸を〉発射する2 〈物を〉すばやく移動させる3 〈視線・言葉を〉(人に)放つ4 〈被写体・映画を〉撮る◆ねらいを定めた一直線のすばやい動きを表す.━━[動](s...