くさいものにふたをする【臭い物に蓋をする】
当局は臭いものにはふたをしようとしているThe authorities are trying to 「hush up [put a lid on/contain] the scandal.
草の根
grass roots; the roots of grass草の根を分けても彼を捜し出すつもりだI will leave no stone unturned until I find him....
くさのねうんどう【草の根運動】
核廃絶を目指して草の根運動を盛り上げようWe must intensify the grass roots movement for the elimination of nuclear wea...
楔
I〔V字形の〕a wedge;〔輪止めの〕a chock;〔車輪の〕a linchpinくさびを打つwedge/drive in a wedge車の下にくさびを入れるput a chock un...
くさびをさす【楔を差す】
彼が約束を守るようくさびを差しておく必要があるWe must take steps to make sure that he keeps his promise.
腐らせる
I〔腐敗させる〕let ((a thing)) rot [spoil]落葉を腐らせて肥料を作るlet dead leaves decay to make compost卵を腐らせてしまったI l...
腐れ縁
an unfortunate but inescapable relationship;《文》 a fatal bond彼女は腐れ縁でろくでなしの夫とつながっているShe is hopeless...
櫛
a comb髪にくしを入れるcomb one's hairくしの入らない髪uncombed [unkempt] hairくしの歯the teeth of a comb歯の細かいくしa fine-...
くしのはがかけたよう【櫛の歯が欠けたよう】
彼がいなくなって櫛の歯が欠けたようだWith him gone, we feel as if something essential is missing.
くしのはをひくように【櫛の歯を引くように】
くしの歯を引くように戦争のニュースが入ってきたNews items about the war came in in rapid succession.