He returned to (reading) his newspaper.
彼は再び新聞を読み始めた
He revealed himself to be a respected professor.
彼は立派な教授であることを示した
He revenged his dead father.
彼は亡き父のかたきを討った
He revenged his father's death.
彼は父を殺された恨みを晴らした
He revolted at the idea.
彼はその考えに嫌気がさした
He risked losing his job.
彼は失職を覚悟した
He risked opening his eyes.
彼は思い切って目を開けた
He rode off on his motorcycle.
彼は大型バイクで走り去った
He rolled up his shirt sleeves.
彼はシャツのそでをたくし上げた
He rose to be governor.
彼は出世して知事になった
He rose to leave and Mark followed.
彼は出て行こうと立ち上がり,マークも続いた
He runs faster than any other boy [any boy] in his class.
彼はクラスのどの男子より足が速い
He sacrified his health on the altar of art.
芸術のために健康を犠牲にした
He said he could do it.
彼はそれができると言った
He said he wouldn't be coming to the restaurant any more.
2度とそのレストランには行かないと彼は言った
He said he'd eat his words if he was wrong.
間違いだったら前言を取り消すと彼は言った
He said never a word about it.
彼はそれについてただの一言も言わなかった
He sang [fought, ran] his heart out.
彼は力の限り歌った[戦った,走った]
He sat at the foot of her bed.
彼は彼女のベッドの端に座った
He sat back in his chair.
彼はいすにゆったりと座った
He sat basking in the morning sun.
彼は朝日を浴びながら座っていた
He sat down to eat dinner when the phone rang.
ちょうど彼が夕食の席につこうとしたとき電話が鳴った
He saved his brother from drowning.
彼はおぼれる弟を助けた
He says he didn't do anything wrong, but I know better.
彼は何も悪いことをしていないというが,そうは思わない
He says I make him tired.
私にはあいそが尽きたと彼は言っている
He scarcely ever left the house.
彼はほとんど家を離れなかった
He scored higher than any taking the test.
彼は受験者の中でいちばん成績がよかった
He scorned my offer.
彼は私の申し出をはねつけた
He screamed abuse at me.
彼は私に暴言を吐いた
He secretly feels inferior to others.
彼は他人に対して内心劣等感をもっている
He secured the victory seven minutes from time.
彼は終了7分前に勝利を確実にした
He seduced me (away) from my studies.
彼は私に学問を捨てさせた
He seemed intelligent at first, but his stupidity soon became evident.
彼は最初こそ利口らしく見せかけていたが,すぐその愚かさが明らかになった
He seemed to have forgotten it.= It seemed that he had forgotten it.
彼はそれを忘れたらしかった
He seemed to inhabit his own world.
彼は自分一人の世界に生きているようだった
He seemed to scent this problem quite early.
彼はかなり早い時期からこの問題に感づいていた
He seems a fool.
彼はばからしい
He seems like a good egg.
いいやつらしい
He seems lots better.
彼はずっとよくなったようだ
He seems nice.
彼はいい人らしい
He seems quite human.
彼はまったくふつうの人と変わらない
He seems to have solved the problem.
彼はその問題を解いたらしい
He seems to know it.
彼はそれを知っているらしい
He seized upon the chance to promote her views.
彼は自分の見解を売り込む機会を得た
He seldom commits errors.
彼はめったに誤りを犯さない
He sent flowers to his girlfriend.
彼は恋人に花を贈った
He sent me a check for expenses.
彼は経費分の小切手を送ってきた
He sent to tell that he could not attend the meeting.
彼は会議に出席できないと知らせてきた
He served the Queen as a footman.
彼は下男として女王に仕えた
He settled himself in England.
彼は英国に定住した