in isolation
単独で,孤立して
in its totality
全体として
in January of 2002=in January, 2002
2002年の1月に.
in Japan proper
日本本土にある
in jest
ふざけて
in job lots
大量に;卸売りで
in justice to ...
…に公正を期して,…への公平さゆえに
in justification of [for] ...
…を正当化[弁明]して
in juxtaposition
並んで
in [out of, off] key with ...
…と調和して[不調和で]
in knots
三々五々
in large part [measure]
((形式))大部分,ほとんど
in late 18th century
18世紀終わりに
in later life
晩年に
in [at] latitude 30°N
北緯30度の所に
in layers
層になって
in layman's terms
かみくだいて言えば
in legal [common, military] parlance
法律用語[俗な言葉,軍事用語]で
in like manner
同様に
in like wise
同じように
in [out of] livery
仕着せを着た[平服の]
in low [poor] spirits
落ち込んで
in machine readable formats
コンピュータが読める形式で
in manual mode
手動モードで
in many cases
多くの場合
in [to the] memory of ...
…の記念[記録]として;…を忘れないために
in [out of] mesh
(歯車が)うまくかみ合って[合わないで]
in meticulous detail
細部まで詳細に
in microcosm
縮図で
in mid-career
途中で
in mid-course
中途で
in midstream
(ある行為の)途中で
in mimicry of ...
…をまねて
in minute detail = in the minutest detail(s)
事細かに
in mistake for ...
…と間違えて
in mixed company
男女が同席している中で
in mock
あざけって
in [out of] mode
流行して[遅れで]
in monosyllables
(yes などの)短い言葉で
in more detail below
あとでより詳しく
in most cases
多くの場合
in mufti
平服で
in my estimation
私の見るところでは
in my freshman year [the first year] at (the) university
大学1年生の時に
in my judgment
私見では
in my opinion
私の考えでは
in my opinion
私の考えでは(◆I thinkの方がふつう)
In my submission, ....=My submission is that ....
私の意見では…
In my view, there is no need to worry about it.
私は心配ないと思う
in my youth
若いころは(◆日常的にはwhen I was young)