on equal terms [an equal footing] with ...
…と対等の関係で
on every hand
四方八方に
on every occasion = on all occasions
あらゆる場合に
on experiment
試験的に;実験に基づいて
on file
(情報が)ファイルされて
On first acquaintance she seemed a bit aloof.
初対面のとき彼女は少しすました感じがした
on first reading
初見で
on full pay
本俸をもらって;現役で
on furlough
休暇で
On his return from the war, he married her.
戦争から戻ってすぐに彼は彼女と結婚した
on horseback
馬に乗って
on humanitarian grounds=for humanitarian reasons [purposes]
人道的見地から
on impact
衝撃で
On inquiry, I learned that she was out.
問い合わせてみて,彼女は不在だとわかった
on installment plan
分割払いで
on investigation
調べてみると
on land
陸で
on leave
休暇中で
on local time
現地時間で
on maneuvers
演習(中)で
on March the first
3月1日に(◆ふつうon March 1と書く)
on mature consideration
((形式))熟慮を重ねた末に
on medical [legal] grounds
健康[法律]上の理由で
on Monday morning
月曜の朝に
on my advice
私の忠告に従って
On neither side of the road were there any houses.
道路のどちら側にも家は1軒もなかった
on New Year
元日に
on night duty
夜勤で
On no account should you buy that house.
どんなことがあってもその家は買うべきでない
on numerous occasions
頻繁に
on one elbow
片ひじをついて
on one occasion
ある時
on one's (own) terms
思い通りの条件[言い値]で
on [at] one's deathbed
臨終の床で,死にかかって
on one's hands and knees
四つんばいになって
on one's [the] knees
ひざまずいて,懇願して
on one's own initiative
自らの責任で,自発的に
on one's return to the U.K.
英国へ戻り次第
on one's [the] third try
3度目の挑戦で
on one's [the] way back [to school]
帰り道で[登校途中で]
on page 22 hereof
この本の22ページに
on page 31
31ページに
on [under] pain of death [imprisonment]
死刑[投獄]の刑罰という条件で
on parole
仮釈放中で
on parting
別れに際して
on pay [(a) sale] day
給料日[特売日]に
on [under] penalty of $20
20ドルの罰金が課せられるという条件で
on pins and needles
やきもきして,ひどく不安で
on present form
現状では
on production of receipts
レシートの提示で