She stole ideas from him.
彼女は彼のアイデアを盗用した
She stole into his room.
彼女は彼の部屋に忍び込んだ
She stood there with her mouth hanging open.
彼女は口を開けてそこに立っていた
She straightened up in her seat.
彼女はいすに座っていて居ずまいを正した
She struck her head against the wall.
彼女は壁に頭をぶつけた
She struggled vainly to free herself.
彼女は身を振りほどこうとしたがだめだった
She suddenly flew at him.
彼女は突然彼に飛びかかった
She suffered serious wounds.
彼女は大怪我をした
She surpassed her sister in French.
彼女はフランス語では姉よりすぐれていた
She swept the child up in her arms.
彼女はその子をさっと抱き上げた
She talked to the audience about body language.
彼女はボディーランゲージについて講演した
She talks big about taking responsibility for things.
彼女は責任の取り方をたいそうに語る
She taught me to play the violin.
彼女にバイオリンのひき方を習った
She teaches (the) first grade.
彼女は小学1年生を教えている
She tempered her criticism with words of encouragement.
彼女は励ましの言葉を添えて非難を和らげた
She testified that she saw him shoot her friend.
彼が彼女の友人を撃つのを見たと彼女は証言した
She thought I had a hand in killing the man.
彼女は私が男性殺害に関係していると思っていた
She thumbed quickly through the telephone book.
彼女は電話帳に急いで目を通した
She tipped sugar out of a bag into the bowl.
彼女は袋の砂糖をボールにあけた
She told me I should know the answer the next day.
返事はあしたしますと彼女が言った(◆主語が一人称のときは多くshouldを用いる)
She too is anxious about you.
彼女も君のことを心配している
She took me home.
彼女は家まで連れていってくれた
She took out a pistol from the drawer.
彼女は引き出しから銃を取り出した
She took the baby to her breast.
彼女は赤ん坊を胸元に抱き寄せた
She took the president's dictation.
彼女は社長の口述を書き取った
She touched him on the shoulder.
彼女は彼の肩に触れた
She treasured up every kind word that he said.
彼女は彼が言った親切な言葉を一つ一つ心に銘記した
She treated him to lunch.
彼女は彼に昼をごちそうした
She treats him as if he were her own baby.
彼女は彼を自分の赤ん坊みたいに扱う
She tried (her) hard(est) not to fall in love with him.
彼女は彼と恋に落ちないよう精一杯努力した
She tried so hard not to lose his favor.
彼のひいきを損ねないようにとても気をつけた
She trotted along with her blond curls bouncing.
彼女はブロンドのカールを揺らしながら小走りに急いだ
She tucked her legs up to her chest.
彼女は脚を折り曲げて胸に抱え込んだ
She turned away a reporter's question about age.
彼女は年齢に関する記者の質問をそらした
She turned her bag out only to find the phone was missing.
彼女はバッグをひっくり返してみたが電話はなかった
She turned her head aside.
そっぽを向いた
She turned him into a beast.
彼女は彼を獣にした
She [Her face] turned pale.
彼女は青ざめた
She turned the room upside down.
(探し物などをして)彼女は部屋をめちゃくちゃに散らかしてしまった
She turned up for the meeting.
彼女は会議に現れた
She twisted the lid off the vodka bottle.
彼女はウオッカのビンのふたをねじり取った
She underlined (the fact) that he was in the wrong.
彼女は彼がまちがっていると強調した
She understood this to mean no.
彼女はこれは「いや」だと理解した
She upped and cancelled her entire season without a word of warning.
彼女はいきなりシーズン全体をキャンセルした
She urged the necessity of prompt action upon the assembly.
彼女は緊急措置の必要性を議会に強調した
She used not to go shopping in the morning.
彼女は午前中に買いものに行く習慣はなかった
She ushered them to their seats.
彼女は彼らを座席へ案内した
She values her private life more than her work.
彼女は仕事より私生活を大事にしている
She ventured into the cave.
彼女は危険覚悟で洞窟に踏み込んだ
She verged on tears.
彼女は泣き出しそうだった