with one's hackles up
たいそう怒って
with one's hands on one's hips
両手を腰に当てて(◆特に女性が対抗する姿勢)
with one's hat over one's eyes
帽子を目深にかぶって
with one's head declined
頭をたれて
with one's head drooping
うなだれて
with one's head in the clouds
空想にふけって
with one's parents' blessing
両親に賛成[援助]してもらって
with one's superior airs
人を見下した態度で
with one's whole heart and soul
全身全霊を込めて
with only the clothes on one's back
着たきりすずめで
with open [undisguised] contempt
明らかにさげすんで
with open [outright] hostility
あからさまに敵意をもって
with outrageous ease
いとも簡単に
with panache
堂々と
with perfect coolness
落ち着き払って
with pinpoint accuracy [precision]
きわめて正確に
with premeditation
故意に
with profit
ためになって
with reckless [gay, wild] abandon
あとさきを考えずに
with [in] regard to ...
…に関して(は)
with relative ease
比較的簡単に
with [without] reluctance
しぶしぶ[喜んで]
with renewed vigor
新たに力強く
with [in] revulsion
嫌悪感を抱いて
with rigorous accuracy
きわめて正確に
With rising inflation, the nation is in for some hard times.
高まるインフレのため国民は当分厳しい生活を余儀なくされる
with scant attention to [regard for] ...
…に十分な注意を払わずに
with scorn
軽蔑して
with some apprehension for the future
将来への不安をいだいて
with some justification
少しは正当な理由があって
with stony patience
不屈の忍耐心で
with surgical precision
きわめて慎重で正確に
with surprising speed
驚異的な速さで
with swimming eyes
目に涙を浮かべながら
with tears in one's eyes
目に涙を浮かべて
with the advance of night
夜がふけるにつれて
with the aid of a computer
コンピュータの助けをかりて
with the aim of keeping peace
平和維持の目的で
with the assistance of ...
…の助けを借りて
with the benefit [the wisdom] of hindsight
あと知恵で,あとから振り返って見ると
with the exception of ...
…を除いて
with the idea of doing
…しようと思って
with the lid off
ふたをとったままで;中身[内幕]をさらけ出したままで
with the object of providing up-to-date findings
最新の知見を提供するために
with the provision that ...
…という条件つきで
with [on] the proviso that ...
(ただし)…という条件で
with the qualification that ...
…という条件付きで
with the result that ...
その結果…となる
with the single exception of ...
…という唯一の例外を除いて
with the speed of light
電光石火の早業で