はりきる【張り切る】
I〔ぴんと張る〕stretch tight綱はぴんと張り切っていたThe rope was 「stretched tight [taut].II〔意気込む〕彼らは張り切っていたThey were...
はりこ【張り子】
papier-ma^ché; paper-ma^ché [pèipərməʃéi, -mæ-]張り子の虎a papier-mâché tiger/〔見かけだけ強そうな人〕a paper tiger
はりこみ【張り込み】
a stakeout ⇒はりこむ(張り込む)1刑事が張り込み中だThere is a detective staked out there./A detective is keeping the...
はりこむ【張り込む】
1〔犯人などを見張る〕keep a watch ((for));〔場所を〕keep ((a place)) under surveillance [observation]犯人は張り込んでいた警...
はりさける【張り裂ける】
悲しみに胸が張り裂ける思いだったMy heart was breaking with grief.怒りに胸が張り裂けんばかりだったI felt as if I would burst with ...
はりたおす【張り倒す】
knock ((a person)) down暗やみの中で何者かが私を張り倒したIn the darkness someone knocked me flat.
はりだし【張り出し】
1〔階上の張り出し〕a balcony;〔窓〕a bay window2〔張り紙〕a poster食堂の扉にウエートレス募集の張り出しがあったI saw an advertisement for...
はりだす【張り出す】
1〔頭上に突き出す〕overhang;〔前に出っ張る〕project ((over, into))バルコニーがテラスの上に張り出しているThe balcony overhangs [hangs ...
はりつく【張り付く】
ビラが壁にぴったり張り付いていたA bill 「was pasted up [stuck] on the wall.汗でシャツが背中に張り付いたI was so wet with perspir...
はりつける【張り付ける・貼り付ける】
道が狭いので車が通るたびに塀に体を張り付けていなければならなかったThe road was so narrow that I had to 「flatten myself against [hu...