ぬすっと【盗▲人】
⇒ぬすびと(盗人)
ぬすびと【盗人】
⇒どろぼう(泥棒)花盗人a stealer of cherry blossoms/a thief with a poetic turn of mindまあなんと盗人たけだけしいんだろうHow b...
ぬすびとはぎ【盗人×萩】
〔マメ科の多年草〕a tick trefoil
ぬすっとたけだけしい【盗人たけだけしい】
まあなんと盗人たけだけしいんだろうHow brazen-faced [audacious] he is about his wrongdoing!
ぬすっとにおいせん【盗人に追銭】
これじゃ盗人に追銭だThis is (like) throwing good money after bad.
ぬすっとをみてなわをなう【盗人を見て縄をなう】
盗人を見て縄をなうとはこのことだIt is like locking the stable door after the horse is stolen.
ぬすびとにもさんぶのり【盗人にも三分の理】
Even a thief has his reasons.