put on the ritz [the Ritz]
豪勢な生活をする,(特に)富を見せびらかす
put one's ass on the line
((米卑))責任を負う,危険を冒す
put one's back into A
((英略式))A(活動など)に本腰を入れる
put one's best foot forward
2 ((米))できるだけよい印象を与えようとする1 ((英))精いっぱい急いで行く,急ぐ;全力を尽くす
put [set] one's best leg forward
1 全速力で歩く2 全力を尽くす
put [lay, place] one's cards on the table
手の内を見せる;計画[種]を明かす
put one's feet up
((略式))(足を載せて)楽な姿勢をとる,休む
put one's finger on A
〔否定文で〕A(困った状況)の原因がわかる
put one's foot down
1 足を踏みしめて立つ1a 断固[決然]とした態度をとる,断固として許さない[断る,反対する]2 ((英略式))(アクセルを踏んで)スピードを出す
put one's foot in [into] it
1 うっかり踏み込んで窮地に陥る2 へまなことを言う,どじを踏む,ばつの悪い思いをする