プルマン‐ブレッド【pullman bread】
ふた付きの箱に入れて焼いた、焼き上がりの形が直方体の食パン。→イギリスパン
ポン‐ジ‐アスーカル【Pão de Açúcar】
ブラジル南東部の都市リオデジャネイロにある岩山。市街南東部、グアナバラ湾に突き出た半島に位置する。標高396メートルの砲弾型の岩山で、ポルトガル語で「砂糖パン」という名称はその独特な形状に由来す...
ぼう【膨】
[常用漢字] [音]ボウ(バウ)(慣) [訓]ふくらむ ふくれる ぱんぱんに張ってふくれる。「膨大・膨脹」
ホット‐ケーキ【hot cake】
小麦粉にベーキングパウダー・卵・牛乳・砂糖などを加え、鉄板で丸く平たく焼いた洋菓子。バターやシロップを塗って食べる。 [補説]焼きたてを食べるところからホットケーキ(温かいケーキ)という。パンケ...
ほう【幇】
[音]ホウ(ハウ)(呉)(漢) わきから助ける。「幇間・幇助」 [補説]「幫」は本字。 [難読]青幇(チンパン)・紅幇(ホンパン)
ブレッド‐プディング【bread pudding】
パンを卵液や牛乳などにひたし、甘く調味して焼き上げたもの。多く、時間が経ってやや硬くなったパンを使う。
アギウ‐パンテレイモノス‐しゅうどういん【アギウパンテレイモノス修道院】
《Moni Agiou Panteleimonos/Μονή Αγίου Παντελεήμονος》ギリシャ北部、ハルキディキ半島にある東方正教会の聖地アトス山の修道院。半島南西岸の海沿いに位...
にっぽん【日本】
わが国の呼び名。→にほん(日本)「ヒノマルノハタハ—ノシルシデアリマス」〈尋常小学修身書・第2学年用・明治36年〉〈日葡〉 [補説]「日本」が「ニホン」か「ニッポン」かについては決定的な説はな...
パン‐すけ【パン助】
「パンパン」を人名化した語。
きたマリアナ‐れんぽう【北マリアナ連邦】
《Commonwealth of the Northern Mariana Islands》太平洋西部にある米国自治領。マリアナ諸島のグアム島を除くサイパン島・ロタ島・テニアン島など14の島々か...