出典:gooニュース
店舗急増 「うなぎ鍋」も登場
きょうNスタが訪れたのは、急激に店舗数を増やしている「鰻の成瀬」。高級食材のうなぎをお手頃価格で楽しめると評判になり、創業からおよそ2年にも関わらず全国で300店舗以上を展開しています。お客さん「うなぎが肉厚でしっかりしていますし、脂っこくもなく、すごく満足度が高いと思います」「とてもふかふかでおいしいです。
ニトリ、上海で20店舗目オープン 今後も中国市場に期待
【新華社上海12月3日】家具大手「ニトリ」は11月29日、中国上海市長寧区の複合商業施設「竜之夢都市生活センター」に新店舗をオープンした。中国本土で105店目の直営店で、上海では20店舗目となる。 ニトリは引き続き中国市場に期待しており、新店舗オープンによる攻勢をかけていくと説明。中国市場での今後5年間の店舗数については、毎年2割増のペースで出店する考えを示した。
新しい店舗は鷹飼町北に!
新店舗は鷹飼町北1丁目、キリン堂 近江八幡店(調剤)のお隣となります。周辺にはバロー 近江八幡店を中核とするショッピングモール「ルビットパーク 近江八幡」などがあるので、市街でも特に賑わいがある一帯です。取材させて頂いたのはリニューアルオープン当日の昼過ぎだったので、大変多くのお客様が足を運んでおられ、駐車場も駐輪場もいっぱいでした。
もっと調べる
出典:教えて!goo
店舗と店鋪の違い
会社での出来事なんですが、 広告に掲載するさいに、 店舗はOKで 店鋪はNGと言われてしまいました。 しかし、言った本人に聞いても理由は知らないらしく、気持ち悪くてGOOで質問して...
「初めて配属になった店舗」?何か良い言い回しがあったような・・
ど忘れか、元々無かったかわかりませんが、 思い入れのある、お世話になった「新卒採用で初めて配属になった店舗」のことを、カタい言い回しで記述しようとしています… 「新任」...
『お店』 と 『店舗』 、英語で使い分けるには?
「セブンイレブン」や「ダイエー」や「タワーレコード」 などといった『お店』は英語でstore(様態によりshop)で 括れると思うのですが、 「新宿店」「心斎橋店」 などといった『店舗...
もっと調べる