at the bottom of the stairs
階段の下に
at the break of (the) day
夜明けに
At the bridge the road turns right.
道は橋の所で右に曲がる
at the center of a political storm
政治的騒乱の真っ直中で
at the center of the scandal
スキャンダルの中心に
at [by, after] the close of ...
…の終わりに[終わるまでに,終わってから]
at the coal face
現場で
at the conclusion of the ceremony
儀式の終わりに
at the cost of illness
病気という犠牲を払って
at the cost of one's health
健康を犠牲にして
at the crack [the break] of dawn
明け方に
at [on] the earliest opportunity
機会がありしだい
at the end of one's patience [endurance]
忍耐の限界に達して
at the end of one's tether
体力[気力,忍耐]が尽きて
at the end of the corridor
廊下のつきあたりに
at the end of this story
この話の結末で
at the entrance to a city [a house]
町[家]の入り口で(◆入り口を建物の一部と見るときはthe entrance of a buildingという)
at the expense of one's health
健康を犠牲にして
at the extremity of a penninsula
半島の先端
at the extremity of one's desperation
絶望の果てに
at the first light
夜明けに
at the first opportunity
機会のありしだい
at the first [the earliest] possible moment
できるだけ早い機会に
at the flick of a switch
スイッチを押すだけで
at the flood
満潮時に[で];((比喩的に))よい潮時に
at the full
満月の,満潮の
at the further end of the counter
カウンターの向こう端に
at the gun
スタートの合図で
at the head of the class [the poll]
クラスの首席[最高得票]で
at the head of the procession [the line, ((英))the queue]
行列[順番待ちの列]の先頭に
at the head of the stairs [the list]
階段[リスト]の一番上に
at the head [the top] of the stairs
階段の上に
at the height of one's fame
名声の絶頂期に
at the initiative of Mr. Jones
ジョーンズ氏が発起人となって
at [by] the instigation of Mr. Smith = at [by] Mr. Smith's instigation
スミス氏にそそのかされて
at [on] the invitation of ...
…の招きにより
At the last moment her courage deserted her.
最後の瞬間彼女の勇気がくじけた
at the market
市価[時価]で
at the maximum
最大(限)で
at the mention of ...
…の話になると
at the most opportune moment
ちょうど都合のよい時に
at the movies
映画館で
at the northern tip of the plain
その平野の北端に
at the outset
最初は[に]
at the precise moment that ...
まさに…の時に
at the present
ささげ銃にして
at [in] the present day
今(では),現代(では)
at the present time
今
at [with] the push of a button
ボタン1つ押すだけで;いとも簡単に
at the [a] rate of 60 miles an hour
時速60マイルの割合で