He was so involved in [with] his work.
彼は仕事に熱中していた
He was so nice about everything.
彼はすべてにとても潔癖だった
He was so well known as to need no introduction.
彼は紹介の必要もないほどよく知られていた
He was solid as a rock in defense.
彼の守りは盤石だった
He was somewhat of a philosopher.
彼はちょっとした哲学者だった
He was startled by the question.
彼はその質問にどきっとした
He was successful, but here he is falling behind.
彼は順調だったが今や遅れている
He was surprised (to hear) that I had sold my house.
私が家を売ったのに[売ったのを聞いて]彼は驚いた
He was surprised she came at all.
まさかと思っていた彼女が来たので彼は驚いてしまった
He was suspended from duty for a month.
彼は停職1か月になった
He was swallowed up in the crowd.
彼の姿は人ごみに消えた
He was swamped with complaints from readers.
読者からの苦情が彼に殺到した
He was taken prisoner.
彼は捕虜となった
He was talking on his cell phone.
彼は携帯で話をしていた
He was terrified of being left alone in the room.
彼は部屋の中に1人残されるのを怖がった
He was the admiration of everyone.
彼はみんなの賞賛の的であった
He was the apparent loser of the election.
彼はどうも選挙に負けそうだった
He was the envy of everyone.
彼はみんなの羨望の的だった
He was the last to cross.
彼が最後に渡った
He was the life (and soul) of the party.
彼はパーティーの花形だった
He was the main musical act at the 2009 Awards.
2009年受賞時に彼はミュージカルのメイン出演者だった
He was the master of the situation.
彼はみごとに事態に対処した
He was the only one who trusted me.
彼こそ私を信頼した唯一の人だった(◆人が先行詞の場合only,first,last,allなどで限定されていてもw...
He was the tallest of all.
彼は皆の中で最も背が高かった
He was the teacher's pet.
先生のお気に入りだった
He was the youngest among them.
彼らの中で彼が一番若かった
He was three times decorated for bravery.
彼は武勲によって3度勲章をもらった
He was tightly bound up in the scandal.
彼はそのスキャンダルに深くかかわっていた
He was timed at 8.2 seconds.
彼の記録は8.2秒だった
He was tired (out) from reading.
彼は読書で疲れていた(◆He was tired by reading. のtiredは過去分詞)
He was told to speak briefly. Accordingly, he cut short his remarks.
手短かに話すように言われたので,彼は簡単に意見を述べた
He was too busy to see visitors.
彼は他の用事があって訪問客に会えなかった
He was too exhausted to think, let alone study.
彼は疲れきっていたので勉強するどころか考えることさえできなかった
He was too thick to catch her anger.
彼は鈍感で彼女の怒りに気づかなかった
He was transferred to a hospital.
彼は病院に搬送された
He was transported with rapture by her letter.
彼は彼女からの手紙で有頂天になった
He was treated with disdain.
彼は侮辱的な扱いを受けた
He was twenty-eight, twenty-five, rather.
彼は28―いや,25でした
He was tying his tie and stopped to listen.
彼はネクタイを結んでいた手を休めて聞き耳をたてた
He was typed as an intellectual pianist.
彼は知性派のピアニストとされた
He was unfairly tried for murder.
彼は殺人罪で不当に裁かれた
He was unused to compliments.
彼はおせじには慣れていなかった
He was upset that she had gone.
彼は彼女が去ってしまってうろたえた
He was urgent with her for [to give] the details.
彼はその話を詳しくするよう彼女にうるさく要求した
He was utterly depressed by his divorce.
彼は離婚してすっかりめいっていた
He was very brief with her.
彼は彼女にそっけなかった
He was very nearly run over by a truck.
彼はあやうくトラックにひかれるところだった
He was very obliging to his customers.
彼はお客様にとても親切でした
He was voted down again.
彼はまた落選した
He was well paid for his trouble.
彼の苦労は十分報われた