He knew every stone of the city.
彼はその町のすみずみまで知っていた
He knew it all along.
初めからわかっていた
He knew the poem by heart.
彼はその詩を暗記していた
He knows a lot more about Bach than I do.
バッハについては彼のほうが私よりずっと詳しい
He laid a wreath to the victims of the war.
彼は戦争の犠牲者に花輪を捧げた
He laid the responsibility on me.
彼は私に責任を押しつけた
He lamented over his son's death.
彼は息子の死を嘆き悲しんだ
He lapsed into a glum silence.
彼はむっつりと黙り込んでしまった
He leaned his head backwards.
彼は頭を後ろにそらせた
He led his wife a dreadful [dog's] life.
彼は妻にみじめな人生を送らせた
He led the team to victory.
彼がチームを勝利へと導いた
He led too busy a life to have much time for reflection.
彼はあまりに忙しい生活を送っていたので,ゆっくり考えるひまがなかった.
He left but an hour ago.
彼はつい1時間前に去った
He left her a clue.
彼は彼女に手がかりを残した
He left his wife.
彼は妻と別れた
He left me $2,000 in his will.
遺言で彼は私に2千ドル残してくれた
He left of his own accord.
彼は自ら去った
He left the motor running.
彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた
He left without (saying) a word.
彼は一言も言わずに立ち去った
He lent himself to radical causes.
彼は急進的な運動に力を貸した
He let me know the truth.
彼は私に真実を教えてくれた
He let me stay, or I would have been on the streets.
彼が泊めてくれてよかった,そうでなければ路頭に迷っていただろう
He let out a low whistle.
彼は低く口笛を吹いた
He lifts heavy weights easily.
彼は重荷を軽々と持ち上げる
He liked to project himself more as a friend than a doctor
彼は医者というよりも友だちのようにふるまいたかった
He likes her very much.
彼は彼女のことがとても好きだ.
He likes music, among other things.
彼はとりわけ音楽が好きだ(◆人以外にはother thingsを用いることが多い)
He likes to read in his spare time.
彼は暇さえあれば読書する
He lingered over his meal.
彼はゆっくりと食事をした
He literally and actually foamed.
彼はほんとうに口からあわを飛ばして怒った
He lived four centuries ago.
彼は4世紀前の人だった
He lives a solitary life.
彼はひとりぼっちの生活をしている
He lives down [up] your way.
彼は君の家の近所に住んでいる
He lives in Costa Rica or Venezuela or somewhere now.
彼は今コスタリカかベネズエラか,そんなところで暮らしている
He lives off his parents.
彼は親がかりだ
He looked a bit out of sorts.
彼はちょっと元気がないようだった
He looked about him.
彼はあたりを見た
He looked around him for cover.
隠れる所はないかと辺りを見回した
He looked as if [as though, like] he hadn't shaved in two weeks.
彼はまるで2週間ひげを剃っていないように見えた
He looked at her in [with] astonishment.
彼はびっくりして彼女を見た
He looked cross.
彼は怒った顔をしていた
He looked doubtful of our sincerity.
彼は我々の誠実さを疑っているようだった
He looked down on gambling.
彼はギャンブルを軽蔑した
He [His shirt] looked fresh and crisp.
彼(のシャツ)はこざっぱりしていた
He looked her in [into] the eye(s).
彼は彼女の目をじっと見た
He looked right into her eyes.
彼は彼女の目をまともにのぞき込んだ
He looked terrible.
彼は顔色が悪かった
He looked the picture of contentment.
彼はまったく満足しきっている様子だった
He looked the place over, top to bottom.
彼はその場所を徹底的に調べた
He looked up at the sky.
彼は空を見上げた